Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفّاة والصرفيات. |
Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفّاة والصرفيات. |
Les engagements non réglés ne sont plus comptabilisés. | UN | ولم تعد الالتزامات غير المصفّاة تُسجَّل في الحسابات. |
Les engagements non réglés ne sont pas comptabilisés comme dépenses contrairement à la pratique antérieure. | UN | وأما الالتزامات غير المصفّاة فلا يُعترف بها باعتبارها مصروفات، على العكس من الممارسة السابقة. |
Cession des biens dans les missions liquidées | UN | أنشطة التصرف في الأصول في البعثات المصفّاة |
Les dépenses comprennent à la fois les décaissements et les engagements non réglés. | UN | وتشمل النفقاتُ الصرفيات والالتزامات غير المصفّاة. |
Engagements non réglés se rapportant au Fonds général | UN | الالتزامات غير المصفّاة المتعلقة بالصندوق العام |
Économies réalisées sur l'annulation d'engagements non réglés de l'exercice précédent | UN | الوفورات المحققة من إلغاء الالتزامات غير المصفّاة في فترة السنتين السابقة |
Le montant de ces engagements non réglés ne ressortait cependant pas du rapport sur les activités de coopération technique exécutées. | UN | غير أن المعلومات المتعلقة بمجمل التنفيذ والواردة في تقرير تنفيذ التعاون التقني لا تحدد مبلغ الالتزامات غير المصفّاة. |
La Vérification externe a dégagé du système informatique sur les paiements effectués et le solde des engagements non réglés les données qui figurent dans le tableau suivant. | UN | وقد حصل مراجع الحسابات الخارجي على البيانات المتعلقة بالمصروفات ورصيد الالتزامات غير المصفّاة من الشبكة الحاسوبية، كما هو مبين في الجدول التالي: |
2.19 Les dépenses comptabilisées dans les états financiers comprennent les décaissements et les engagements non réglés. | UN | 2-19 تشتمل النفقات المبلّغ عنها في البيانات المالية على المصروفات والالتزامات غير المصفّاة. |
Il est mis fin à ces engagements non réglés restants à l'expiration de ces 12 mois. | UN | وفي نهاية الاثني عشر شهرا تنهى بقية الالتزامات غير المصفّاة. |
Les engagements non réglés se rapportant à des fonds de nature pluriannuelle restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفّاة المتعلقة بالصناديق المتعددة السنوات سارية حتى إنجاز المشروع؛ |
Les engagements non réglés se rapportant à des fonds de nature pluriannuelle restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفّاة المتعلقة بالصناديق المتعددة السنوات سارية حتى إنجاز المشروع؛ |
ii) Les engagements non réglés afférents à des exercices à venir figurent à la fois dans les charges comptabilisées d'avance et dans les engagements non réglés; | UN | ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفّاة للسنوات المقبلة بوصفها مصروفات مؤجَّلة والتزامات غير مصَّفاة؛ |
Engagements non réglés et engagements futurs | UN | الالتزامات غير المصفّاة والالتزامات المستقبلية |
Les engagements non réglés se rapportant à des fonds de nature pluriannuelle restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفّاة المتعلقة بالصناديق المتعددة السنوات سارية حتى إنجاز المشروع؛ |
Les engagements non réglés se rapportant à des fonds de nature pluriannuelle restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفّاة المتعلقة بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية حتى إنجاز المشروع. |
2.1 Engagements non réglés et décaissements 4 967 627 | UN | ٢-١ الالتزامات والمدفوعات غير المصفّاة ٧٢٦ ٧٦٩ ٤ |
Gestion des biens : cession des biens dans les missions liquidées | UN | إدارة الأصول - أنشطة التصرف في الأصول في البعثات المصفّاة |
Missions liquidées ou transformées en autres opérations au cours de 2008-2009 | UN | البعثات المصفّاة و/أو المنقولة إلى عمليات أخرى خلال الفترة 2008-2009 |