- Non. Les pompiers ont signalé la fin de l'alerte. | Open Subtitles | كلاّ أيها المأمور، وحدة المطافي قالت أن كل شيء آمن في الكنيسة |
On a notre propre caserne de pompiers, juste pour nous. | Open Subtitles | لدينا قسم المطافي الخاص بنا داخل المبنى فقط لنا |
Il fait toutes ses bonnes actions, et ensuite me demande où le capitaine des pompiers part en vacances. | Open Subtitles | ثم أخذ يفعل الخيرات، وسألني أين .سيمضي رئيس قسم المطافي عطلته |
- Comme les pompiers. | Open Subtitles | العاملون الجدد يخضعون لاختبارات كرجال المطافي |
Mais alors j'ai échoué à l'examen pour être pompier parce que j'ai un mauvais oeil. | Open Subtitles | ثم لم أنجح في إختبار المطافي لأنه كان عندي عين غير سليمة |
Comme toute atteinte à la nourriture. L'enquêteur des pompiers. | Open Subtitles | انا اعني , اي جريمه متعلقه بالاكل هي مأساه اوه , لا انهم امامك , رجال المارشل في المطافي |
Non, on n'a pas besoin des pompiers et je n'aime pas votre ton. | Open Subtitles | لا, لسنا بحاجة إلى المطافي وأنا لا أقدر لهجتك الساخرة |
Les pompiers ne travaillent pas à minuit. | Open Subtitles | لأن رجال المطافي مضربون عن العمل منتصف الليل |
Les pompiers ont mis 20 minutes à l'extraire de la voiture. Il est mort. | Open Subtitles | أستلزم من المطافي 20 دقيقه لأخرجه من السياره , أنه ميت تقريبا |
On a reçu un rappel des pompiers pour retailler les haies. | Open Subtitles | لقد حصلنا على إنذار آخر من إدارة المطافي يقولون بأنّنا يجب أن نقلّم الشُجيرة |
Papa va lancer la fusée. Il faudra peut-être que tu appelles les pompiers. | Open Subtitles | أبي سيقوم بإطلاق الصاروخ ربما سنحتاج لإستدعاء المطافي |
Les pompiers ont finalement mis la main sur la conduite d'eau. | Open Subtitles | أخيراً أبطل قسم المطافي سبيل المياه الرئيسي. |
Savez-vous si oui ou non c'est l'œuvre des pompiers ? | Open Subtitles | ألاحظت إن ماكان هناكَ عملاً يدوياً لرجال المطافي هنا؟ |
Et ensuite, tu as rendu furax les pompiers qui ont failli nous tuer encore une fois ! | Open Subtitles | و فوق كدة رجالة المطافي كانوا هايموتونا كذا مرة |
On est juste deux pompiers idiots au boulot. Come and get me to it ? Show me how to do this ? | Open Subtitles | احنا رجالة المطافي بنشوف شغلنا ياللا يا رجالة فتحو عنيكو وهاتولي تاكر ابن المتناكة |
- Je peux pas draguer comme ça. Les pompiers tirent jamais leur coup, tout le monde le sait. | Open Subtitles | ماينفعش البس كدة في الحفلة رجالة المطافي مابينيكوش حد |
Mais si j'avais compris qu'elle était une lapine, alors aucun de ces pompiers n'essaierait de me tuer. | Open Subtitles | بس لو انا اقتنعت انها فعلا موزة ماكنش حد من رجالة المطافي عايز يموتني |
Oui, c'est le chef des pompiers Bart Olshanski à Lancaster. | Open Subtitles | نعم، هذا رئيس المطافي (بارت أولشانسكي) في (لانكستر). |
Dites au pompier que je sais combien ils sont occupés, désolé ! | Open Subtitles | أخبر رجال المطافي أني أعرف كم أنهم مشغولون وأنا أتأسف على ذلك |
J'ai besoin que tu dises que je ne bloquais pas la route, et que ce camion de pompier pouvait facilement me contourner. | Open Subtitles | كشاهدتي أحتاج منكِ أن تقولي بأنني لم أعرقل ذلك الممر وسيارة المطافي كان يمكنها إيجاد طريقها بسهولة من حولي |
Le pompier a coincée ses enfants dans une maison hantée et il y a mis le feu. | Open Subtitles | رجل المطافي , حاصر أطفاله في بيت مسكون و جعله يشتعل |