18. Le 12 mai 1994, à 18 h 30, sept éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien. | UN | ١٨ - في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٨، عبر ٧ من العناصر المعادية للثورة الحدود، وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية. |
23. Le 17 mai 1994, 10 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien dans le village de Kanikabood au point de coordonnées PE9400027000 (Ney), à l'est de la borne frontière 83/6. | UN | ٢٣ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، عبر ١٠ من العناصر المعادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في قرية كانيكابود عند اﻹحداثيات الجغرافية PE9400027000 في نيي، شرق عمود الحدود ٨٣/٦. |
13. Le 5 juin 1993, à 4 heures, deux contre-révolutionnaires ont franchi la frontière au point de coordonnées géographiques 230-074 sur la carte de Dehloran et ont tiré sur les véhicules passant dans cette zone à l'intérieur du territoire iranien. Ils sont rentrés en Iraq après avoir été poursuivis par les forces iraniennes. | UN | ٣١ - في حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٠٤، قام إثنان من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود عند الاحداثي الجغرافي ٠٧٤-٢٣٠ على خريطة دهلوران، وأطلقا النار على المركبات التي كانت تمر في المنطقة داخل اﻷراضي الايرانية، ثم انسحبا الى العراق بعد أن طاردتهما القوات الايرانية. |
17. Le 21 juin 1993, à 17 heures, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont traversé la frontière et le no man's land au sud de la borne frontière 95/2 et ont pénétré en territoire iranien. | UN | ١٧ - في الساعة ٠٠/١٧ من يوم ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود والمنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٩٥/٢ وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية. |
53. Le 27 décembre 1993, à 6 h 45, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont traversé la frontière et ont pénétré sur le territoire iranien. | UN | ٥٣ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٤٥/٦، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود ودخلوا إلى اﻷراضي العراقية. |
2. Le 2 octobre 1993, à 8 heures, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont pénétré en territoire iranien à proximité du village de Kookhan, au point de coordonnées 6598, sur la carte de Barisoo. | UN | ٢ - في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، في الساعة ٨ صباحا، تسلل عدد من العناصر المعادية للثورة في اﻷراضي اﻹيرانية على مقربة من قرية كوخان عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة 6598 من خريطة باريسو. |
27. Le 11 décembre 1993, des éléments antirévolutionnaires ont traversé la frontière et ont pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE 9541 (carte de Marivan). | UN | ٢٧ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عبرت العناصر المعادية للثورة الحدود وتوغلت في اﻷراضي اﻹيرانية عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NE 9541 على خريطة ماريفان. |
13. Le 10 mai 1994, six éléments contre-révolutionnaires armés ont pénétré dans le village iranien de Khanom Khoneh au point de coordonnées NE9400047000 (Marivan), au nord-est de la borne frontière 94. | UN | ١٣ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، دخلت مجموعة تضم ستة من العناصر المعادية للثورة قرية خانوم كونه اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية NE9400047000 في ماريفان. |
19. Le 12 mai 1994, à 20 heures, un groupe d'éléments contre-révolutionnaires a franchi la frontière et pénétré en territoire iranien à l'est de la borne frontière 63/6. | UN | ١٩ - في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٠، عبرت مجموعة من العناصر المعادية للثورة الحدود ودخلت اﻷراضي اﻹيرانية شرق عمود الحدود ٦٣/٦. |
6. Le 8 janvier 1994, des éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et sont entrés sur le territoire iranien. | UN | ٦ - في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية. |
3. Le 11 juin 1993, à 10 h 30, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale et pénétré en territoire iranien au nord-est de la borne frontière 109/2. | UN | ٣ - في الساعة ٣٠/١٠ من يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية الواقعة شمال شرق عمود الحدود ١٠٩/٢. |
13. Du 15 juin 1993, à 22 h 30, jusqu'au 16 juin 1993, à 5 heures, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale et pénétré en territoire iranien. | UN | ١٣ - فــي الساعــة من ٣٠/٢٣، من يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وحتى الساعة ٠٠/٥ من يوم ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية. |
20. Le 22 juin 1993, à 9 heures, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien, à environ 6 kilomètres au nord de la borne frontière 39 et de Kouhe Ghalalem. | UN | ٢٠ - في الساعة ٠٠/٩ من يوم ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود، وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية لمسافة ٦ كيلو مترات تقريبا شمال عمود الحدود ٣٩ وكوه غالاليم. |
15. Le 11 mai 1994, à 2 heures, cinq éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées QA3900062000. | UN | ٥١ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٠، عبر خمسة من العناصر المعادية للثورة الحدود، داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية QA3900062000. |
33. Le 13 décembre 1993, cinq éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et ont pénétré en territoire iranien à 7 kilomètres au nord de Surab, au point de coordonnées NE 8072 (carte de Baneh), à la hauteur de la borne frontière 99/3. | UN | ٣٣ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عبر خمسة من العناصر المعادية للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية، على بعد ٧ كيلومترات شمال سوراب عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NE 8072 على خريطة بانه، عند عمود الحدود ٩٩/٣. |
4. Le 11 mai 1993, à 21 h 30, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et le no man's land pour entrer dans le territoire de la République islamique d'Iran, au point de coordonnées 3050-15510 sur la carte d'Alavan, dans les hauteurs situées au nord-ouest de Touzan et de la borne frontière 112. | UN | ٤ - في يوم ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٢١، قام عدد من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود الدولية والمنطقة الحرام وتوغلوا في أراضي جمهورية ايران الاسلامية عند الاحداثي الجغرافي ١٥٥١٠-٣٠٥٠ على خريطة علوان، في المرتفعات الواقعة شمال غربي توزان وعمود الحدود ١١٢. |
46. Le 19 décembre 1993, 10 éléments contre-révolutionnaires ont traversé la frontière et ont pénétré en territoire iranien, à 15 kilomètres à l'est de la borne frontière 117/9 et de Koohe Havarbarkhalabeh, au village de Kasshgaran, au point de coordonnées N 20280052500 (carte de Piranshahr). | UN | ٤٦ - وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عبر ١٠ من العناصر المعادية للثورة الحدود ودخلوا إلى اﻷراضي اﻹيرانية، على بعد ١٥ كيلومترا شرقي عمود الحدود ٩/١١٧ وكوهي هافاربارخلابه في قرية كاسيغاران عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة N 20280052500 على خريطة بيرانشهر. |
8. Le 13 juin 1993, à 23 h 30, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont traversé la frontière internationale et le no man's land, pénétré en territoire iranien et, armés de RPG-7 et d'autres armes légères, ils ont attaqué le poste de garde de Halaleh sud, au point de coordonnées 85-22. | UN | ٨ - في الساعة ٣٠/٢٣ من يوم ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية والمنطقة الحرام وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية وهاجموا المخفر الواقع جنوب هلالة عند الاحداثيات الجغرافية ٨٥ - ٢٢، مستخدمين قاذف من طراز RPG-7 وأسلحة أخرى خفيفة. |
17. Le 6 juin 1993, à 21 heures, 30 contre-révolutionnaires ont pénétré en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 638-398 sur la carte de Kouhe Gach et Danan, sur 13 kilomètres au nord-ouest de la borne frontière 24/36 au sud de la route Dehloran-Mehran, et se sont heurtés aux forces iraniennes. | UN | ١٧ - في يوم ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٢١، توغل ٣٠ من العناصر المعادية للثورة في اﻷراضي الايرانية عند الاحداثي الجغرافي ٣٩٨-٦٣٨ على خريطة كوهي غاش ودانان، ووصلوا الى مسافة ١٣ كيلومترا شمال غربي عمود الحدود ٢٤/٣٦ جنوبي طريق دهلوران - مهران، واشتبكوا مع القوات الايرانية. |
Le 4 juin 1994, entre 9 h 30 et 10 heures, un certain nombre d'éléments antirévolutionnaires ont traversé la frontière et pénétré à 4 kilomètres à l'intérieur du territoire iranien, dans la province d'Ilam; ils ont ouvert le feu sur les forces iraniennes sur la route d'Ein-Ghazal et Halaleh-sud. | UN | بتاريخ ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفيما بين الساعة ٣٠/٠٩ و ٠٠/١٠ عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الى داخل اﻷراضي اﻹيرانية وتغلغلوا مسافة ٤ كيلومترات في محافظة إيلام وفتحوا نيران أسلحتهم على القوات اﻹيرانية الموجودة في عين غزال وجنوب طريق هلاله. |