ويكيبيديا

    "المعايير الدولية للمحاسبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les NCI Nos
        
    • les normes IAS
        
    • des normes comptables internationales
        
    • les normes internationales de comptabilité
        
    • les IAS
        
    • des normes internationales de comptabilité
        
    • des normes IAS
        
    • international des normes comptables
        
    • de normes internationales de comptabilité
        
    • les normes comptables internationales
        
    • des NCI
        
    • ces normes
        
    l) Présentation des états financiers (y compris les NCI Nos 1, 8, 22 et 27) UN )ل( عرض البيانات المالية )بما في ذلك المعايير الدولية للمحاسبة ١ و٨ و٢٢ و٧٢(
    Il considère toutefois que les normes IAS doivent être améliorées dans certains domaines, par exemple: UN ومع ذلك يعتبر التقرير أن نهج المعايير الدولية للمحاسبة يتطلب إجراء تحسينات عليه، مثلاً:
    Avec la mise en œuvre des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), les organisations doivent rendre compte au moyen d'états financiers annuels. UN وبتنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة الخاصة بالقطاع العام، تقدم المنظمات تقارير بشأن البيانات المالية السنوية.
    Le représentant du Zaïre a dit que son pays n'ignorait certes pas les normes internationales de comptabilité, mais qu'il lui était difficile de les appliquer. UN وقال ممثل زائير إن بلده يدرك المعايير الدولية للمحاسبة إلا أنه يرى أن من الصعب عليه تطبيقها.
    Cette formule tient compte du fait qu'il ne suffit pas, dans les pays en développement, d'assouplir les obligations d'information prévues par les IAS. UN ويعترف هذا النظام بأن تقليل متطلبات الكشف عن البيانات في إطار المعايير الدولية للمحاسبة ليس حلاً كافياً بالنسبة لاقتصاد نامٍ.
    En particulier, il conviendrait d'appuyer les efforts visant à mettre au point et à appliquer des normes internationales de comptabilité, de publication et d'audit en tenant compte des besoins de ces pays. UN وينبغي تقديم الدعم بصفة خاصة للجهود المبذولة في تطوير وتطبيق المعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ ومراجعة الحسابات، مع النظر بعين الاعتبار لاحتياجات هذه البلدان.
    La première étape a débuté en 1997 avec l'adoption des normes IAS. UN وكانت الخطوة الأولى اعتماد المعايير الدولية للمحاسبة في وقت مبكر في عام 1997.
    a) Comptes de résultat (y compris les NCI Nos 1, 4, 8, 9, 12, 14, 18, 24 et 33) UN )أ( بيانات الدخل )بما في ذلك المعايير الدولية للمحاسبة ١ و٤ و٨ و٩ و٢١ و٤١ و٨١ و٤٢ و٣٣(
    b) Bilans (y compris les NCI Nos 1, 2, 13, 14, 16, 17, 24, 25, 27, 28, 31 et 32) UN )ب( كشوف الميزانية )بما في ذلك المعايير الدولية للمحاسبة ١ و٢ و٣١ و٤١ و٦١ و٧١ و٤٢ و٥٢ و٧٢ و٨٢ و١٢ و٢٣(
    e) Principes comptables applicables aux recettes et aux coûts (y compris les NCI Nos 18, 19 et 23) UN )ﻫ( مبادئ المحاسبة فيما يخص اﻹيرادات والتكاليف )بما في ذلك المعايير الدولية للمحاسبة ٨١ و٩١ و٣٢(
    les normes IAS ne portent évidemment pas à ce stade sur la façon de tenir des registres comptables : il s'agit uniquement des principes à appliquer dans les états financiers annuels. UN ولا تتناول المعايير الدولية للمحاسبة حالياً مسألة كيفية الاحتفاظ بسجلات المحاسبة بل هي تتناول فقط المبادئ التي ينبغي تطبيقها في البيانات المالية السنوية.
    Il ne semble donc pas y avoir de contradiction avec les normes IAS si la base de données est tenue conformément aux exigences du fisc dans le cas des petites entreprises. UN ولذلك يبدو أنه ليس هناك أي تناقض واضح مع المعايير الدولية للمحاسبة إذا تم الاحتفاظ بقواعد البيانات على أساس يراعي المتطلبات الضريبية في حالة الكيانات الصغيرة الحجم.
    Avec la mise en œuvre des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), les organisations doivent rendre compte au moyen d'états financiers annuels. UN وبتنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة الخاصة بالقطاع العام، تقدم المنظمات تقارير بشأن البيانات المالية السنوية.
    Les PME ne pouvaient donc pas respecter la totalité des normes comptables internationales. UN ولذلك ليس بإمكان المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تطبق المعايير الدولية للمحاسبة كاملةً.
    Brochure d'information sur les normes internationales de comptabilité et de publication (ISAR), 1997; deux brochures sur le programme de coopération technique, 1996 et 1997. UN نشرة معلومات المعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، ٧٩٩١؛ ونشرتان عن برنامج التعاون التقني، ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    Le Groupe de travail intergouvernemental d’experts sur les normes internationales de comptabilité et de publication de la CNUCED a pour mission d’harmoniser les normes nationales de comptabilité en adoptant et en utilisant les normes internationales de comptabilité. UN إن هدف فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، الذي تقوم اﻷونكتاد بتوفير الخدمات له، هو تنسيق معايير المحاسبة الوطنية من خلال اعتماد واستخدام المعايير الدولية للمحاسبة.
    Les directives de gouvernance et de gestion financière pour les projets d'investissement avaient été révisées et mettaient davantage l'accent sur les IAS et les meilleures pratiques. UN فقد روجعت المبادئ التوجيهية للإدارة المالية وتسيير المشاريع الاستثمارية، مع التأكيد على المعايير الدولية للمحاسبة وأفضل الممارسات.
    32. À l'origine, les IAS ont été élaborées pour les comptes consolidés des sociétés cotées en bourse. UN 32- وضعت المعايير الدولية للمحاسبة في بداية الأمر بقصد إعداد حسابات موحدة للشركات المسجلة في الأسواق المالية.
    56. Le représentant de l'Irlande, parlant au nom de l'Union européenne, a dit que la question des normes internationales de comptabilité et de publication était capitale pour les pays en développement et les pays en transition. UN ٦٥- وقال ممثل ايرلندا متحدثاً باسم الاتحاد اﻷوروبي إن قضية المعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    176. Dans sa résolution 1979/44 du 11 mai 1979, le Conseil a créé le Groupe spécial de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et d'établissement des rapports. UN ١٧٦ - أنشأ المجلس بقراره ١٩٧٩/٤٤ المؤرخ في ١١ أيار/مايو ١٩٧٩، فريــق الخبــراء العامل الحكومي الدولي المخصص لموضوع المعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    Il était envisagé de poursuivre l'œuvre de modernisation des directives comptables en les actualisant, en y intégrant de nouvelles évolutions comptables et en les rapprochant des normes IAS. UN وهناك خطط لمواصلة تحديث المبادئ التوجيهية المحاسبية قصد استكمالها وإدراج التطورات المحاسبية الجديدة وتضييق المسافة بينها وبين المعايير الدولية للمحاسبة.
    Lorsque l'accent est mis sur la création d'une bourse, la nouvelle réglementation repose en général sur les principes du Comité international des normes comptables (IASC). UN وحيثما تكون البورصات هي محور التركيز، توضع القواعد الجديدة عادة على أساس معايير لجنة المعايير الدولية للمحاسبة.
    L'intervenant a examiné le cadre réglementaire égyptien dans l'optique de l'application de normes internationales de comptabilité et d'audit. UN وتطرق المتحدث إلى الإطار التنظيمي في مصر في سياق تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    On a aussi tenu compte du fait que les textes du FNUAP avaient été révisés pour y apporter les modifications nécessaires afin d'être prêt à appliquer les normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN وفضلا عن ذلك أُخذ في الاعتبار كذلك أن النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان قد تم تنقيحها لمواجهة التغييرات الضرورية للإعداد لتنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة في القطاع العام.
    3.2.1 Le cadre comptable théorique − application des NCI et des IFRS UN 3-2-1 الإطار النظري للمحاسبة - تطبيق المعايير الدولية للمحاسبة والمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Une proposition visant à faire appliquer ces normes serait présentée à l'automne 2000. UN وسيُطرح اقتراح تشريعي في خريف عام 2000 باعتماد شروط المعايير الدولية للمحاسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد