Loi no 111/1996, telle que modifiée par la loi no 193/2003 | UN | القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003 |
La loi No 283/1995 sur les réfugiés, modifiée par la loi no 309/2000, prévoit un examen rigoureux des demandes d'asile. | UN | ينص قانون اللاجئين رقم 283/1995 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 309/2000 على التدقيق حسب الأصول في هوية أي طالب للجوء. |
2. Loi no 111/1996, telle que modifiée par la loi no 193/2002, chapitre III | UN | 2 - الفصل الثالث من القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2002 |
Loi no 111/1996, telle que modifiée par la loi no 193/2002, chapitre III | UN | الفصل الثالث من القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2002 |
6. Loi no 111/1996, modifiée par la loi no 193/2002 | UN | 6 - القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2002 |
1. Loi n˚ 111/1996 telle que modifiée par la loi no 193/2003 | UN | 1 - القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003 |
Projet de loi modifiant et complétant la loi no 61-415 du 14 décembre 1961 portant Code de la nationalité, telle que modifiée par la loi no 72-852 du 21 décembre 1972 | UN | - مشروع قانون يعدل ويكمل القانون رقم 61-415 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1961 المتعلق بقانون الجنسية بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 72-852 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1972 |
Loi no 111/1996, telle que modifiée par la loi no 193/2003 (art. 44, 45 et 47) | UN | القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003 (المواد 44 و 45 و 47) |
Loi no 111/1996, telle que modifiée par la loi no 193/2003 (art. 44) | UN | القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003 (المادة 44) |
L'Institution nationale des droits de l'homme a été créée par la loi no 18.446 (du 24 décembre 2008, telle que modifiée par la loi no 18.806 du 14 septembre 2011). | UN | 10- أنشئت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب القانون رقم 18-446 (الصادر في 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 18-806 الصادر في 14 أيلول/سبتمبر 2011). |
- La loi no 202/2002 sur l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, telle que modifiée par la loi no 501/2004 qui interdit toute discrimination fondée sur le sexe, en matière d'emploi, à toutes les étapes du processus, et exige des employeurs qu'ils prennent certaines mesures pour assurer la non-discrimination et promouvoir l'égalité des chances; | UN | - القانون رقم 202/2002 بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة ، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 501/2004 الذي يحظر التمييز على أساس نوع الجنس في كافة مراحل العمالة، ويلزم أرباب العمل باتخاذ تدابير معينة لضمان عدم حدوث تمييز وتعزيز تكافؤ الفرص. |
Loi sur la force de police (chap. 303 des lois ougandaises) telle que modifiée par la loi no 16 (2006) − Elle définit les fonctions et le Code de conduite disciplinaire de la police; | UN | قانون الشرطة الأوغندية، الفصل 303، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 16 (2006) - ينص على وظائف الشرطة ومدونة الأحكام التأديبية الخاصة بها. |
Cette loi modificative a été publiée au Journal de Monaco du 19 juillet 2002 sous le No 1.253 du 12 juillet 2002 (cf. annexe 1 et annexe 1 bis retranscrivant la loi No 1.162, telle que modifiée par la loi no 1.162). | UN | ونُشر قانون التعديل هذا في الجريدة الرسمية لموناكو بتاريخ 19 تموز/يوليه 2002 تحت الرقم 1-253 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2002 (انظر المرفق الأول والمرفق الأول مكررا، حيث ترد نسخة من القانون رقم 1-162، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 1-253). |
Ce décret sera adopté en application des dispositions d'une nouvelle loi sur les activités bancaires (loi No 483/2001) et de l'article 56 a) (Sanctions internationales) de la loi No 42/1980 sur les relations économiques extérieures, telle que modifiée par la loi no 483/2001 entrée en vigueur le 29 novembre 2001. | UN | وسيعتمد هذا المرسوم وفقا لأحكام قانون مصرفي جديد (القانون رقم 483/2001) وأحكام المادة 56 (أ) (الجزاءات الدولية) من قانون العلاقات الاقتصادية الخارجية رقم 42/1980، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 483/2001 الذي دخل حيز النفاذ في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
194. En ce qui concerne les limites au droit d'auteur, il convient de mentionner la loi no 17.336 (J.O. 2/10/1970) sur la propriété intellectuelle, modifiée par la loi no 20.435 (J.O. 04/05/2010); à l'alinéa c de son article 71, la loi contient l'exception ci-après en faveur des personnes handicapées: | UN | 194- وفيما يتعلق بالقيود المفروضة على حقوق المؤلف، تجدر الإشارة إلى القانون رقم 17-336 (الجريدة الرسمية، 2 تشرين الأول/أكتوبر 1970) المتعلق بالملكية الفكرية، في صيغته الحالية المعدلة بموجب القانون رقم 20-435 (الجريدة الرسمية، 04 أيار/مايو 2010)، الذي أدرج ضمن مادته 71(ج) الاستثناء التالي لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، حيث يشير إلى أنه: |