"المعدلة بموجب القانون رقم" - Translation from Arabic to French

    • modifiée par la loi no
        
    Loi no 111/1996, telle que modifiée par la loi no 193/2003 UN القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003
    La loi No 283/1995 sur les réfugiés, modifiée par la loi no 309/2000, prévoit un examen rigoureux des demandes d'asile. UN ينص قانون اللاجئين رقم 283/1995 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 309/2000 على التدقيق حسب الأصول في هوية أي طالب للجوء.
    2. Loi no 111/1996, telle que modifiée par la loi no 193/2002, chapitre III UN 2 - الفصل الثالث من القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2002
    Loi no 111/1996, telle que modifiée par la loi no 193/2002, chapitre III UN الفصل الثالث من القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2002
    6. Loi no 111/1996, modifiée par la loi no 193/2002 UN 6 - القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2002
    1. Loi n˚ 111/1996 telle que modifiée par la loi no 193/2003 UN 1 - القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003
    Projet de loi modifiant et complétant la loi no 61-415 du 14 décembre 1961 portant Code de la nationalité, telle que modifiée par la loi no 72-852 du 21 décembre 1972 UN - مشروع قانون يعدل ويكمل القانون رقم 61-415 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1961 المتعلق بقانون الجنسية بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 72-852 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1972
    Loi no 111/1996, telle que modifiée par la loi no 193/2003 (art. 44, 45 et 47) UN القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003 (المواد 44 و 45 و 47)
    Loi no 111/1996, telle que modifiée par la loi no 193/2003 (art. 44) UN القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003 (المادة 44)
    L'Institution nationale des droits de l'homme a été créée par la loi no 18.446 (du 24 décembre 2008, telle que modifiée par la loi no 18.806 du 14 septembre 2011). UN 10- أنشئت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب القانون رقم 18-446 (الصادر في 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 18-806 الصادر في 14 أيلول/سبتمبر 2011).
    - La loi no 202/2002 sur l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, telle que modifiée par la loi no 501/2004 qui interdit toute discrimination fondée sur le sexe, en matière d'emploi, à toutes les étapes du processus, et exige des employeurs qu'ils prennent certaines mesures pour assurer la non-discrimination et promouvoir l'égalité des chances; UN - القانون رقم 202/2002 بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة ، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 501/2004 الذي يحظر التمييز على أساس نوع الجنس في كافة مراحل العمالة، ويلزم أرباب العمل باتخاذ تدابير معينة لضمان عدم حدوث تمييز وتعزيز تكافؤ الفرص.
    Loi sur la force de police (chap. 303 des lois ougandaises) telle que modifiée par la loi no 16 (2006) − Elle définit les fonctions et le Code de conduite disciplinaire de la police; UN قانون الشرطة الأوغندية، الفصل 303، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 16 (2006) - ينص على وظائف الشرطة ومدونة الأحكام التأديبية الخاصة بها.
    Cette loi modificative a été publiée au Journal de Monaco du 19 juillet 2002 sous le No 1.253 du 12 juillet 2002 (cf. annexe 1 et annexe 1 bis retranscrivant la loi No 1.162, telle que modifiée par la loi no 1.162). UN ونُشر قانون التعديل هذا في الجريدة الرسمية لموناكو بتاريخ 19 تموز/يوليه 2002 تحت الرقم 1-253 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2002 (انظر المرفق الأول والمرفق الأول مكررا، حيث ترد نسخة من القانون رقم 1-162، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 1-253).
    Ce décret sera adopté en application des dispositions d'une nouvelle loi sur les activités bancaires (loi No 483/2001) et de l'article 56 a) (Sanctions internationales) de la loi No 42/1980 sur les relations économiques extérieures, telle que modifiée par la loi no 483/2001 entrée en vigueur le 29 novembre 2001. UN وسيعتمد هذا المرسوم وفقا لأحكام قانون مصرفي جديد (القانون رقم 483/2001) وأحكام المادة 56 (أ) (الجزاءات الدولية) من قانون العلاقات الاقتصادية الخارجية رقم 42/1980، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 483/2001 الذي دخل حيز النفاذ في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    194. En ce qui concerne les limites au droit d'auteur, il convient de mentionner la loi no 17.336 (J.O. 2/10/1970) sur la propriété intellectuelle, modifiée par la loi no 20.435 (J.O. 04/05/2010); à l'alinéa c de son article 71, la loi contient l'exception ci-après en faveur des personnes handicapées: UN 194- وفيما يتعلق بالقيود المفروضة على حقوق المؤلف، تجدر الإشارة إلى القانون رقم 17-336 (الجريدة الرسمية، 2 تشرين الأول/أكتوبر 1970) المتعلق بالملكية الفكرية، في صيغته الحالية المعدلة بموجب القانون رقم 20-435 (الجريدة الرسمية، 04 أيار/مايو 2010)، الذي أدرج ضمن مادته 71(ج) الاستثناء التالي لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، حيث يشير إلى أنه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more