- Le projet de loi modifiant la loi portant modification de la loi relative à l'identification des personnes et au séjour des étrangers en Côte d'Ivoire. | UN | :: ومشروع القانون المعدل للقانون المعدل للقانون المتعلق بتحديد هوية الأشخاص وإقامة الأجانب في كوت ديفوار. |
:: Loi portant modification de la loi relative au contrôle de l'exportation, de l'importation et du transit des marchandises stratégiques, 2004. | UN | :: القانون المعدل للقانون المتعلق بمراقبة تصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ومرورها العابر، 2004؛ |
La loi portant modification de la loi sur les armes qui a été adoptée en 2004 (Ur. 1. | UN | وفي عام 2004، صدر القانون المعدل للقانون المتعلق بالأسلحة Ur.1. |
Loi organique no 1/AN/92/3ème L modifiant la loi relative aux élections; | UN | القانون الأساسي رقم 1/AN/92/3ème L المعدل للقانون المتعلق بالانتخابات؛ |
La loi du 15 novembre 2011 portant modification du Code pénal réprime le fait de contraindre des filles n'ayant pas atteint l'âge légal du mariage à se marier. | UN | وينص القانون الصادر في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 المعدل للقانون الجنائي على فرض عقوبات على إرغام الفتيات اللاتي لم تبلغن السن القانوني على الزواج. |
2.3 Loi portant amendement de la loi sur l'aide à la femme enceinte et à la famille | UN | القانون المعدل للقانون بشأن تقديم المساعدة من أجل المرأة الحامل والأسر |
La loi portant amendement du Code pénal, adoptée en 2011, érige également en infraction pénale les menaces. | UN | ويعرِّف القانون المعدل للقانون الجنائي، الذي اعتمد في عام 2011، الفعل الإجرامي المتمثل في التهديد. |
396. En matière d'adoption, d'importants changements législatifs sont intervenus les 24 avril 2003 (loi réformant l'adoption − MB, 16 mai 2003) et 13 mars 2003 (loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'adoption). | UN | 396- وفيما يتعلق بالتبني، أُجريت تغييرات هامة في التشريعات في 24 نيسان/أبريل 2003 (القانون المعدِّل لقانون التبني - MB، 16 أيار/مايو 2003) (القانون المعدل للقانون القضائي فيما يتعلق بالتبني). |
ii) Llei de modificació de la Llei qualificada del règim electoral i del referèndum (loi du 15 décembre 2000 portant modification de la loi qualifiée relative au système électoral et au référendum); | UN | قانون 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 المعدل للقانون التنظيمي المتعلق بالنظام الانتخابي والاستفتاء؛ |
iii) Llei 14/2004 qualificada de modificació de la Llei qualificada del matrimoni (loi qualifiée 14/2004 du 3 novembre 2004 portant modification de la loi qualifiée sur le mariage); | UN | القانون التنظيمي رقم 14/2004 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 المعدل للقانون التنظيمي المتعلق بالزواج؛ |
iv) Llei de modificació de la Llei transitòria de procediments judicials (loi du 22 avril 1999 portant modification de la loi provisoire relative à la procédure judiciaire); | UN | القانون المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1999 المعدل للقانون المؤقت المتعلق بالإجراءات القضائية؛ |
vi) Llei de modificació de la Llei qualificada del Tribunal Constitucional de 3 de setembre del 1993 (loi du 28 juin 2002 portant modification de la loi qualifiée du 3 septembre 1993 relative au Tribunal constitutionnel); | UN | قانون 28 حزيران/يونيه 2002 المعدل للقانون التنظيمي المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بالمحكمة الدستورية؛ |
ix) Llei 10/2004 qualificada de modificació de la Llei qualificada de la nacionalitat (loi qualifiée 10/2004 du 27 mai 2004 portant modification de la loi qualifiée sur la nationalité); | UN | القانون التنظيمي رقم 10/2004 المؤرخ 27 أيار/مايو 2004 المعدل للقانون التنظيمي المتعلق بالجنسية؛ |
d) Loi portant modification de la loi sur les réunions et les manifestations (No 4/1998 du 14 janvier); | UN | (د) القانون المعدل للقانون المتعلق بالاجتماعات والمظاهرات (رقم 4/1998 بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير)؛ |
- Le projet de loi modifiant la loi portant composition, organisation, attribution et fonctionnement de la Commission électorale indépendante. | UN | :: ومشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتنظيمها وصلاحياتها وتسييرها. |
Ce projet découle du Titre IV du projet de loi modifiant la loi sur le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, déposé devant le Congrès en 1999. | UN | وقد تم فصل هذا المشروع عن الباب الرابع من مشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، والذي كان قد قدم إلى المؤتمر الوطني في عام 1999. |
L'article 185 bis de la loi 1768 portant modification du Code pénal bolivien criminalise le délit de légitimation de gains illicites ou blanchiment de l'argent dans les termes suivants : | UN | المادة 185 مكررا من القانون رقم 1768 المعدل للقانون الجنائي البوليفي تصف جريمة إضفاء المشروعية على الأرباح غير المشروعة أو غسل الأموال بالعبارات التالية: |
a) La loi de 2007 (no 16) portant modification du Code civil donne aux femmes le même droit qu'aux hommes de demander le divorce et des indemnités; | UN | (أ) القانون المعدل للقانون المدني (رقم 16) لعام 2007: يمنح النساء حقوقا متساوية لرفع دعاوى الطلاق والمطالبة بالتعويض؛ |
Loi portant amendement de la loi sur l'aide à la femme enceinte et à la famille | UN | 2-3 القانون المعدل للقانون بشأن تقديم المساعدة من أجل المرأة الحامل والأسر |
La loi CXXI de 2001 portant amendement de la loi IV de 1978 sur le Code pénal est entrée en vigueur le 1er avril 2002 et a modifié le règlement concernant le blanchiment de fonds. | UN | بدأ نفاذ القانون 121 لعام 2001 المعدل للقانون الرابع لعام 1978 بشأن القانون الجنائي في الأول من نيسان/أبريل 2002 وعدل القاعدة التنظيمية المتعلقة بغسل الأموال. |
La justification mensongère de l'origine des produits de la criminalité organisée a été érigée en infraction pénale par la loi No 143/2002 portant amendement du Code pénal, à compter du 1er juillet 2002 (art. 252, par. a). | UN | وبموجب القانون رقم 143/2002 المعدل للقانون الجنائي والنافذ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002 (الفقرة أ من المادة 252) تم تجريم العمل الذي يهدف إلى إضفاء طابع الشرعية على عائدات الجريمة المنظمة. |
Les régimes juridiques de l'autorité parentale ainsi que la filiation dans le cadre de l'accouchement sous X ont été modifiés par la loi n° 93.22 du 8 janvier 1993 relative à l'état civil, à la famille et aux droits de l'enfant modifiant le Code Civil et viennent confirmer le principe d'égalité entre les femmes et les hommes. | UN | تم بموجب القانون رقم ٩٣-٢٢ المؤرخ ٨ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣ المتعلق بالحالة المدنية واﻷسرة وحقوق الطفل المعدل للقانون المدني، إدخال تعديلات على النظم القانونية للسلطة الوالدية وكذلك البنوة في إطار الولادة تحت التستر. |
- Décret-loi royal 5/2000, du 4 août, portant approbation du texte codifié de la loi relative aux infractions et sanctions en ce qui concerne l'ordre social | UN | - المرسوم الملكي التشريعي 5/2000 المؤرخ 4 آب/أغسطس، بشأن الموافقة على النص المعدل للقانون الخاص بالمخالفات والعقوبات في النظام الاجتماعي. |
Par la loi de 2010 portant modification de la législation pénale, le Pakistan a modifié son Code pénal et son Code de procédure pénale pour incriminer le harcèlement dans les lieux publics et au travail. | UN | وأدخل القانون المعدل للقانون الجنائي لعام 2010 تعديلات على قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لتجريم التحرش في الأماكن العامة وفي أماكن العمل. |