"المعدل للقانون" - Traduction Arabe en Français

    • portant modification de la loi
        
    • modifiant la loi
        
    • portant modification du Code
        
    • portant amendement de la loi
        
    • portant amendement du Code
        
    • modifiant le Code
        
    • codifié de la loi
        
    • portant modification de la législation
        
    - Le projet de loi modifiant la loi portant modification de la loi relative à l'identification des personnes et au séjour des étrangers en Côte d'Ivoire. UN :: ومشروع القانون المعدل للقانون المعدل للقانون المتعلق بتحديد هوية الأشخاص وإقامة الأجانب في كوت ديفوار.
    :: Loi portant modification de la loi relative au contrôle de l'exportation, de l'importation et du transit des marchandises stratégiques, 2004. UN :: القانون المعدل للقانون المتعلق بمراقبة تصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ومرورها العابر، 2004؛
    La loi portant modification de la loi sur les armes qui a été adoptée en 2004 (Ur. 1. UN وفي عام 2004، صدر القانون المعدل للقانون المتعلق بالأسلحة Ur.1.
    Loi organique no 1/AN/92/3ème L modifiant la loi relative aux élections; UN القانون الأساسي رقم 1/AN/92/3ème L المعدل للقانون المتعلق بالانتخابات؛
    La loi du 15 novembre 2011 portant modification du Code pénal réprime le fait de contraindre des filles n'ayant pas atteint l'âge légal du mariage à se marier. UN وينص القانون الصادر في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 المعدل للقانون الجنائي على فرض عقوبات على إرغام الفتيات اللاتي لم تبلغن السن القانوني على الزواج.
    2.3 Loi portant amendement de la loi sur l'aide à la femme enceinte et à la famille UN القانون المعدل للقانون بشأن تقديم المساعدة من أجل المرأة الحامل والأسر
    La loi portant amendement du Code pénal, adoptée en 2011, érige également en infraction pénale les menaces. UN ويعرِّف القانون المعدل للقانون الجنائي، الذي اعتمد في عام 2011، الفعل الإجرامي المتمثل في التهديد.
    396. En matière d'adoption, d'importants changements législatifs sont intervenus les 24 avril 2003 (loi réformant l'adoption − MB, 16 mai 2003) et 13 mars 2003 (loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'adoption). UN 396- وفيما يتعلق بالتبني، أُجريت تغييرات هامة في التشريعات في 24 نيسان/أبريل 2003 (القانون المعدِّل لقانون التبني - MB، 16 أيار/مايو 2003) (القانون المعدل للقانون القضائي فيما يتعلق بالتبني).
    ii) Llei de modificació de la Llei qualificada del règim electoral i del referèndum (loi du 15 décembre 2000 portant modification de la loi qualifiée relative au système électoral et au référendum); UN قانون 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 المعدل للقانون التنظيمي المتعلق بالنظام الانتخابي والاستفتاء؛
    iii) Llei 14/2004 qualificada de modificació de la Llei qualificada del matrimoni (loi qualifiée 14/2004 du 3 novembre 2004 portant modification de la loi qualifiée sur le mariage); UN القانون التنظيمي رقم 14/2004 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 المعدل للقانون التنظيمي المتعلق بالزواج؛
    iv) Llei de modificació de la Llei transitòria de procediments judicials (loi du 22 avril 1999 portant modification de la loi provisoire relative à la procédure judiciaire); UN القانون المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1999 المعدل للقانون المؤقت المتعلق بالإجراءات القضائية؛
    vi) Llei de modificació de la Llei qualificada del Tribunal Constitucional de 3 de setembre del 1993 (loi du 28 juin 2002 portant modification de la loi qualifiée du 3 septembre 1993 relative au Tribunal constitutionnel); UN قانون 28 حزيران/يونيه 2002 المعدل للقانون التنظيمي المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بالمحكمة الدستورية؛
    ix) Llei 10/2004 qualificada de modificació de la Llei qualificada de la nacionalitat (loi qualifiée 10/2004 du 27 mai 2004 portant modification de la loi qualifiée sur la nationalité); UN القانون التنظيمي رقم 10/2004 المؤرخ 27 أيار/مايو 2004 المعدل للقانون التنظيمي المتعلق بالجنسية؛
    d) Loi portant modification de la loi sur les réunions et les manifestations (No 4/1998 du 14 janvier); UN (د) القانون المعدل للقانون المتعلق بالاجتماعات والمظاهرات (رقم 4/1998 بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير)؛
    - Le projet de loi modifiant la loi portant composition, organisation, attribution et fonctionnement de la Commission électorale indépendante. UN :: ومشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتنظيمها وصلاحياتها وتسييرها.
    Ce projet découle du Titre IV du projet de loi modifiant la loi sur le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, déposé devant le Congrès en 1999. UN وقد تم فصل هذا المشروع عن الباب الرابع من مشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، والذي كان قد قدم إلى المؤتمر الوطني في عام 1999.
    L'article 185 bis de la loi 1768 portant modification du Code pénal bolivien criminalise le délit de légitimation de gains illicites ou blanchiment de l'argent dans les termes suivants : UN المادة 185 مكررا من القانون رقم 1768 المعدل للقانون الجنائي البوليفي تصف جريمة إضفاء المشروعية على الأرباح غير المشروعة أو غسل الأموال بالعبارات التالية:
    a) La loi de 2007 (no 16) portant modification du Code civil donne aux femmes le même droit qu'aux hommes de demander le divorce et des indemnités; UN (أ) القانون المعدل للقانون المدني (رقم 16) لعام 2007: يمنح النساء حقوقا متساوية لرفع دعاوى الطلاق والمطالبة بالتعويض؛
    Loi portant amendement de la loi sur l'aide à la femme enceinte et à la famille UN 2-3 القانون المعدل للقانون بشأن تقديم المساعدة من أجل المرأة الحامل والأسر
    La loi CXXI de 2001 portant amendement de la loi IV de 1978 sur le Code pénal est entrée en vigueur le 1er avril 2002 et a modifié le règlement concernant le blanchiment de fonds. UN بدأ نفاذ القانون 121 لعام 2001 المعدل للقانون الرابع لعام 1978 بشأن القانون الجنائي في الأول من نيسان/أبريل 2002 وعدل القاعدة التنظيمية المتعلقة بغسل الأموال.
    La justification mensongère de l'origine des produits de la criminalité organisée a été érigée en infraction pénale par la loi No 143/2002 portant amendement du Code pénal, à compter du 1er juillet 2002 (art. 252, par. a). UN وبموجب القانون رقم 143/2002 المعدل للقانون الجنائي والنافذ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002 (الفقرة أ من المادة 252) تم تجريم العمل الذي يهدف إلى إضفاء طابع الشرعية على عائدات الجريمة المنظمة.
    Les régimes juridiques de l'autorité parentale ainsi que la filiation dans le cadre de l'accouchement sous X ont été modifiés par la loi n° 93.22 du 8 janvier 1993 relative à l'état civil, à la famille et aux droits de l'enfant modifiant le Code Civil et viennent confirmer le principe d'égalité entre les femmes et les hommes. UN تم بموجب القانون رقم ٩٣-٢٢ المؤرخ ٨ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣ المتعلق بالحالة المدنية واﻷسرة وحقوق الطفل المعدل للقانون المدني، إدخال تعديلات على النظم القانونية للسلطة الوالدية وكذلك البنوة في إطار الولادة تحت التستر.
    - Décret-loi royal 5/2000, du 4 août, portant approbation du texte codifié de la loi relative aux infractions et sanctions en ce qui concerne l'ordre social UN - المرسوم الملكي التشريعي 5/2000 المؤرخ 4 آب/أغسطس، بشأن الموافقة على النص المعدل للقانون الخاص بالمخالفات والعقوبات في النظام الاجتماعي.
    Par la loi de 2010 portant modification de la législation pénale, le Pakistan a modifié son Code pénal et son Code de procédure pénale pour incriminer le harcèlement dans les lieux publics et au travail. UN وأدخل القانون المعدل للقانون الجنائي لعام 2010 تعديلات على قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لتجريم التحرش في الأماكن العامة وفي أماكن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus