ويكيبيديا

    "المعززة للبلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en faveur des pays
        
    De concert avec le Fonds monétaire international et la Banque mondiale, les États-Unis sont un participant à part entière de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE). UN وإن الولايات المتحدة إلى جانب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، هي مشارك كامل في المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Nous nous félicitons des diverses mesures d'allégement de la dette prises par la communauté des donateurs, en particulier de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE). UN ونحن نرحب بالتدابير المختلفة التي اتخذتها الجهات المانحة لتخفيف عبء الديون، وأخص بالذكر منها المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Le lancement de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) par les pays du G-8 a eu peu d'impact sur la dette et la pauvreté. UN والبدء في المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون من جانب بلدان مجموعة الثمانية كان له أثر ضئيل على الديون والفقر.
    L'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (Initiative PPTE) et l'objectif d'amener, d'ici à la fin de l'année, 10 pays supplémentaires au point de décision sont autant de mesures bienvenues. UN إن المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وهدف إدخال 10 بلدان إضافية من هذه البلدان إلى نقطة اتخاذ القرار مع نهاية العام يمثلان تطوراً يحظى بالترحيب.
    Ils se sont félicités du renforcement de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), convenu lors des réunions tenues en automne 1999 du Comité intérimaire et du Comité de développement. UN ورحبوا بالمبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، المتفق عليها في اجتماعات خريف عام 1999 للجان المؤقتة والإنمائية.
    Les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne ont promis d'accroître sensiblement leur niveau d'aide au développement et d'assurer la mise en oeuvre de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés. UN وقد تعهد رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي بزيادة كبيرة في مستوى المساعدة الإنمائية وكفالة تنفيذ المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    L'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (Initiative PPTE) et l'objectif d'amener, d'ici à la fin de l'année, 10 pays supplémentaires au point de décision sont autant de mesures bienvenues. UN إن المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وهدف البت في شمل 10 بلدان إضافية من هذه البلدان فيها مع نهاية العام يمثلان تطوراً يحظى بالترحيب.
    L'aide au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés se situait à 225 milliards de francs CFA à la fin de 2002. UN وبلغ حجم الدعم المقدم للمبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون 225 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية بنهاية عام 2002.
    Cette décision devrait conduire, en 2005, à un allégement de la dette du Burundi au titre de l'initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE). UN وسيفتح هذا الترتيب السبيل لتخفيف أعباء ديون بوروندي في إطار المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون بحلول عام 2005.
    De même, le Portugal appuie pleinement les initiatives multilatérales visant à aider les pays les plus pauvres, tels que ceux concernés par l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés renforcée et l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale. UN وتؤيد البرتغال تماماً المبادرات المتعددة الأطراف التي تستهدف مساعدة أفقر الدول، مثل الدول التي تشملها المبادرة المعززة للبلدان المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين.
    Il est indispensable d'appliquer, de manière diligente, réelle et intégrale, l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés, qui devrait être intégralement financée au moyen de ressources supplémentaires. UN ومن الحيوي الإسراع في التنفيذ الفعال والكامل للمبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والتي ينبغي أن تمول كاملة بموارد إضافية.
    L'< < Initiative PPTE > > renvoie à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN يُقصد بـ " مبادرة البلدان المثقلة بالديون " المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    En 2010, l'Afghanistan a atteint le point d'achèvement défini par l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés renforcée, portant à 12 le nombre de pays en développement sans littoral pouvant prétendre à cette aide. UN وفي عام 2010، وصلت أفغانستان إلى نقطة الإتمام في إطار المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما يزيد عدد البلدان النامية غير الساحلية المؤهلة إلى 12 بلدا.
    Depuis le lancement de l'initiative renforcée d'allégement de la dette en faveur des pays pauvres très endettés, les pays ont fait des progrès concernant certains indicateurs de la dette. UN 46 - ومنذ إعلان المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، أجريت تحسينات فيما يتعلق ببعض مؤشرات الديون.
    Le document encourage les institutions et pays créanciers à prendre des mesures afin de réaliser promptement des progrès vers un allègement de la dette plus rapide et plus important, comme le prévoit l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres fortement endettés et appuie le principe selon lequel les sommes économisées devraient être attribuées à la lutte contre la pauvreté et au développement social. UN وتحث الوثيقة البلدان الدائنة والمؤسسات على إحراز تقدم سريع من أجل تحقيق تخفيف أسرع وأوسع وأعمق للديون على النحو المنصوص عليه في المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المتصلة بالديون وتؤيد مبدأ تخصيص الأموال المتوفرة للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية.
    26. Les pays africains qui remplissaient les conditions requises ont bénéficié d'un allégement de la dette dans le cadre de l'initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) et de l'initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM). UN 26- مُنح تخفيض عبء الدين الخارجي للبلدان الأفريقية المستوفية للشروط في إطار خطة المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    Des mesures rapides d'allègement de la dette dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, dans sa version renforcée, constituent, par conséquent, les clefs essentielles de tout progrès dans ce domaine, tout comme la concrétisation des engagements pris à Monterrey et Johannesburg en matière d'aide publique au développement. UN لذلك فإن توفير الإعفاء من الديون على وجه السرعة بموجب مبادرة الديون المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون يمثل أساسا رئيسيا للتقدم، شأنه شأن التنفيذ الكامل للالتزامات بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية المتعهد بها في مونتيري وجوهانسبرغ.
    Dans le cadre de l'initiative élargie en faveur des pays pauvres très endettés, le FMI a accordé 5,4 millions de dollars des États-Unis pour aider le Guyana à assurer le service de ses arriérés dus au FMI. UN وبموجب المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، قدم صندوق النقد الدولي مبلغ 5.4 مليون من دولارات الولايات المتحدة لمساعدة غيانا على الوفاء بمدفوعات خدمة الديون المتعلقة بمديونيتها العالية للصندوق.
    L'allégement de dette prévu dans le contexte de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (Initiative PPTE) et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (Initiative IADM) ainsi que de fortes recettes d'exportation ont contribué à cette évolution positive. UN وساهم تخفيف عبء الديون، المنصوص عليه في سياق المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون() وعائدات الصادرات القوية في هذا التطور الإيجابي.
    En ce qui concernait la dette, les ministres ont constaté avec préoccupation que l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) n'avait pas conduit, comme escompté, à un endettement viable à long terme et ils ont préconisé la création à brève échéance d'un mécanisme d'assistance technique juridique pour aider ces pays à régler leurs contentieux avec leurs créanciers. UN 7 - وبشأن مسألة الديون، حذر الوزراء من أن المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لا تتيح قدرة طويلة الأجل على تحمل الديون ودعوا إلى المسارعة إلى إنشاء مرفق قانوني للمساعدة التقنية بغية مساعدة تلك البلدان على التعامل مع احتكام الدائنين إلى القضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد