Le prof m'a pris à part parce qu'elle pensait que j'avais un problème d'alcool. | Open Subtitles | وقامت المعلمة باستبعادي لأنها ظنت أني أعاني من مشاكل في الشرب |
J'ai demandé à la prof de parler aux parents mais elle ne le fera pas. | Open Subtitles | طلبتُ من المعلمة أن تتحدث إلى والدَي الطفل لكنها رفضت فعل ذلك. |
Il est venu avec deux pistolets à prix dans des holsters et a marqué notre professeur à $1.29 avant qu'elle ne sache ce qui l'avait frappé. | Open Subtitles | لقد أتى و معه مسدسين لقراءة الأسعار في جوربيهما و وضع سعر 1.29 سنتا على المعلمة قبل أن تدرك ما جرى |
À part toute la poudre dans le pif de notre institutrice. | Open Subtitles | ماعدا قشرة الشيطان التي كانت في تملأ أنف المعلمة |
La maîtresse m'a demandé la capitale de la Caroline du Nord. | Open Subtitles | حسناً، المعلمة سألتني ما هي عاصمة كارولاينا الشمالية |
- Veuillez emmener cette excellente enseignante, et lui expliquer vos consignes de sécurité pour Amelia ? | Open Subtitles | جوزيف .. أيمكنك اصطحاب هذه المعلمة لتطلعها على خططك بشأن حماية الأميرة ؟ |
C'est incroyablement coquin ! Je suis si désolée, Mlle Claythorne. | Open Subtitles | هذا فعل شقى أنا أسفة أيها المعلمة كلاثون |
Je pense qu'on devrait apporter tout ses trucs au Maître. | Open Subtitles | أعتقد انه ينبغي علينا أن نأخذ . كل هذه الأشياء إلي المعلمة |
Ugh, je me mets peut-être trop de pression parce que la prof est super. | Open Subtitles | ربّما أضع الكثير من الضغط على نفسي لأنّ المعلمة ممتازة للغاية |
Tu cherches à devenir le chouchou du prof ou quoi ? | Open Subtitles | أأنت تجمع لإستعطاف المعلمة أو ما شابه؟ لأنّ الد. |
Elle était la seule prof qui pensait que je pouvais m'améliorer. | Open Subtitles | كانت المعلمة الوحيدة التي إعتقدت يوماً أنني أستطيع أن أكون أفضل. |
Maintenant, il y a une petite liste d'attente pour la position de prof mais quelque chose devrait ouvrir dans environ 4 ans. | Open Subtitles | الآن , يوجد قائمة صغيرة للإنتظار لأجل وظيفة المعلمة ولكن يجب أن يفتح في حوالي 4 سنوات |
J'ai arrêté d'être une professeur remplaçante parce que je ne pouvais plus supporter d'être attachée. | Open Subtitles | لقد أستقلت من وظيفة المعلمة البديلة .بسبب لم أعد اطيق البقاء مقيّدة |
Es-tu le seul professeur dans le monde ? | Open Subtitles | هل أنتِ المعلمة الخصوصية الوحيدة فى هذه الدنيا بأكملها ؟ |
N'agirais-tu pas comme cela car ton professeur est une femme ? | Open Subtitles | لا تضغط على المعلمة ساياما فقط لأنها إمرأة |
Laisse les dire que... la petite institutrice a dit bye-bye à la raison, et que... le vice-président est porté disparu ou mort. | Open Subtitles | .. أعنى أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و ونائب الرئيس أيضاً إما مفقود أو ميت |
Une invitée, une institutrice, elle avait emmené des teterelles. | Open Subtitles | و أحد الضيوف, تلك المعلمة, أحضرت حامية حلمات. |
La maîtresse a dit que la lune n'était pas jaune. | Open Subtitles | المعلمة قالت بأن القمر لا يمكن أن يكون لونه أصفر |
La maîtresse dit qu'à chaque son de clochette, un homo va faire l'amour avec un autre homo. | Open Subtitles | المعلمة تقول عندما يرن الجرس ان رجل شاذ سيقيم علاقة مع رجل شاذ آخر |
C'est pour protéger des personnes comme cette enseignante que nous nous sommes dressés si vigoureusement contre la corruption en Géorgie car elle menaçait le tissu même de notre société. | UN | فلأجل حماية تلك المعلمة وأمثالها قمنا بالتصدي للفساد في جورجيا بكل هذه الشدة، لأن الفساد يهدد بتمزيق نسيج مجتمعنا. |
Hugo, voici Mlle Claythrone, qui a tant fait pour aider Cyril en classe. | Open Subtitles | هوجو هذه المعلمة كلاثون التى تساعد سيريل فى دروسه |
C'est toi le Maître. Je suis déjà contente d'être ici. Tu es une brillante cuisinière. | Open Subtitles | أنت المعلمة ، أنا سعيدة بالتواجد هنا أنت طاهية بارعة |
Votre petite instit aime pas que vous buviez ? | Open Subtitles | تلك المعلمة الصغيرة لا يروقها تناولك للشراب؟ |
La gouvernante se doit d'entrer par la porte de service, à moins qu'elle soit avec les enfants. | Open Subtitles | المعلمة يجب أَن تدخل بالباب الخلفي مالم ترافق الأطفال |
Sans teneur métallique appropriée, elles sont difficiles à détecter même dans des champs de mines marqués et surveillés. | UN | وما لم يتوافر مكوِّن معدني مناسب يصعب العثور عليها حتى في حقول الألغام المعلمة والمرصودة. |
La section A porte sur les cases vierges de la matrice ou celles marquées d'un point d'interrogation. | UN | ويتناول الفرع ألف الخانات الفارغة أو الخانات المعلمة بعلامة استفهام في المصفوفة. |
Il grillait l'enseignant à propos de AP Anglais prep. | Open Subtitles | كان يؤنب المعلمة حول التحضير لحصة الإنكليزية المتقدمة |
Après cela, les inspecteurs ont examiné en détail le matériel sur lequel des étiquettes avaient été apposées et qui était inclus dans la déclaration. | UN | وبعدها دققت المجموعة جميع المعدات المعلمة باللواصق والمشمولة بالإعلان. |