ويكيبيديا

    "المعلومات المتعلقة بالتقدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des informations sur les progrès
        
    • informations relatives aux progrès
        
    • l'information sur les progrès
        
    • d'information sur les progrès
        
    Dans la deuxième on trouvera des informations sur les progrès réalisés par l'État péruvien en ce qui concerne l'application de la Convention, présentées en fonction des articles de cette dernière. UN ويتضمن الفرع الثاني المعلومات المتعلقة بالتقدم الذي أحرزته الدولة فيما يتعلق بالاتفاقية مرتبه وفقا لموادها.
    La même délégation a félicité l'UNICEF, le Gouvernement japonais et les gouvernements des pays de la région des efforts qu'ils déploient pour mettre sur pied une initiative pour l'indépendance en matière de vaccins et a demandé à l'UNICEF de donner des informations sur les progrès de cette entreprise. UN وأثنى الوفد نفسه على اليونيسيف وحكومة اليابان وحكومات في المنطقة، لما قاموا به من جهود لاقرار مبادرة تحصين مستقلة، وطلب من اليونيسيف أن تتقاسم المعلومات المتعلقة بالتقدم الذي تحرزه تلك المبادرة.
    ii) Présentation en temps voulu de toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies afin d'informer les États Membres UN ' 2` إطلاع الدول الأعضاء في الوقت المناسب على جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    ii) Présentation aux États Membres en temps voulu de toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans la mise en application des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies et dans le cadre des activités que ceux-ci mènent après la mise en application UN ' 2` إبلاغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب بجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبأنشطة ما بعد تنفيذها
    Mesures adoptées pour promouvoir la diffusion de l'information sur les progrès scientifiques UN تدابير لتعزيز نشر المعلومات المتعلقة بالتقدم العملي
    La même délégation a félicité l'UNICEF, le Gouvernement japonais et les gouvernements des pays de la région des efforts qu'ils déploient pour mettre sur pied une initiative pour l'indépendance en matière de vaccins et a demandé à l'UNICEF de donner des informations sur les progrès de cette entreprise. UN وأثنى الوفد نفسه على اليونيسيف وحكومة اليابان وحكومات في المنطقة، لما قاموا به من جهود لاقرار مبادرة تحصين مستقلة، وطلب من اليونيسيف أن تتقاسم المعلومات المتعلقة بالتقدم الذي تحرزه تلك المبادرة.
    Il procède à un suivi régulier avec les services compétents, qui fournissent des informations sur les progrès réalisés. UN ويجري الصندوق عمليات متابعة دورية لتنفيذها مع الوحدات المسؤولة التي تقدم آخر المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    Elle recommande aussi que le Bureau du Procureur général diffuse régulièrement des informations sur les progrès accomplis sur ces dossiers dans le cadre d'un programme d'information du public. UN وتوصي اللجنة بأن يقوم مكتب المدعي العام بانتظام بتعميم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تلك القضايا من خلال برنامج للاتصال.
    Elle recommande aussi que le Bureau du Procureur général diffuse régulièrement des informations sur les progrès accomplis sur ces dossiers dans le cadre d'un programme d'information du public. UN وتوصي اللجنة بأن يقوم مكتب المدعي العام بانتظام بتعميم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تلك القضايا من خلال برنامج للاتصال.
    67. D'une manière générale, les rapports sont encore plus descriptifs qu'analytiques, manquent de données quantitatives comparables et pourraient être plus utiles en fournissant des informations sur les progrès accomplis ou les résultats. UN 67- ولا تزال التقارير بصورة عامة وصفية أكثر منها تحليلية، وتفتقر إلى البيانات الكمية القابلة للمقارنة ويمكن أن تكون أكثر فائدة في توفير المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرَز أو بالنتائج.
    On trouvera dans le document ICCD/COP(9)/8 des informations sur les progrès réalisés dans la gestion du fichier d'experts indépendants et l'usage qui en est fait. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين واستخدامها في الوثيقة ICCD/COP(9)/8.
    ii) Toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies sont présentées en temps voulu aux États Membres UN ' 2` تبليغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب عن جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    L'Unité a réuni les informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'universalisation de la Convention et les a mises à disposition au fur et à mesure dans la section à accès restreint de son site Web. UN وقامت الوحدة بتجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز صوب تحقيق عالمية الاتفاقية، حالما أصبحت هذه المعلومات متاحة، ونشرتها في قسم الدخول المقيد من موقعها على الإنترنت.
    Faciliter l'accès des principales parties prenantes aux informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'égalité entre les sexes et sur les moyens de parvenir à cette égalité dans les pays du monde entier UN يستطيع أصحاب المصلحة الرئيسيون الحصول بسهولة على المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع بلدان العالم وبطريقة تحقيقها
    L'accès des principales parties prenantes aux informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'égalité entre les sexes et sur les moyens de parvenir à cette égalité dans les pays du monde entier UN يستطيع أصحاب المصلحة الرئيسيون الحصول بسهولة على المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع بلدان العالم وبطريقة تحقيق ذلك
    L'Unité a réuni les informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'universalisation de la Convention et les a mises à disposition au fur et à mesure dans la section à accès restreint de son site Web. UN وتولت الوحدة تجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز صوب تحقيق عالمية الاتفاقية، كلما أتيحت هذه المعلومات، ونشرتها في قسم الدخول المقيد من موقعها على الإنترنت.
    L'Unité a réuni les informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'universalisation de la Convention et les a mises à disposition au fur et à mesure dans la section à accès restreint de son site Web. UN وقامت الوحدة بجمع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز صوب عالمية الاتفاقية، كلما أتيحت، وبإدراجها في قسم الدخول المقيد من موقعها الشبكي.
    v) Mesures prises pour favoriser la diffusion de l'information sur les progrès techniques UN `٥` التدابير المتخذة لتشجيع نشر المعلومات المتعلقة بالتقدم العلمي
    Le Gouvernement continue d'encourager la diffusion de l'information sur les progrès scientifiques et il poursuit les programmes et activités qui ont été décrits en détail dans le premier rapport et ne font l'objet ici que d'un bref rappel. UN وتواصل الحكومة تشجيع نشر المعلومات المتعلقة بالتقدم العلمي، والمحافظة على برامجها وأنشطتها المفصّلة في التقرير اﻷول، والمشار إليها هنا بإيجاز.
    Comme l'explique le premier rapport du Canada, la liberté d'information facilite la diffusion de l'information sur les progrès scientifiques au Canada. UN ٦٢٤- تؤدي حرية الاعلام، كما هو مشروح في تقرير كندا اﻷول، إلى تيسير نشر المعلومات المتعلقة بالتقدم العلمي المنجز في كندا.
    iii) De compiler les données d'information sur les progrès accomplis par les États qui ne sont pas parties à la Convention dans la voie de la ratification de l'instrument et de mettre ces données à disposition. UN `3` توحيد وإتاحة المعلومات المتعلقة بالتقدم الذي أحرزته الدول غير الأطراف في سبيل التصديق على الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد