ويكيبيديا

    "المعنية بحقوق الإنسان بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des droits de l'homme sur
        
    • des droits de l'homme concernant
        
    • des droits de l'homme tendant
        
    Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Rapport intérimaire de suivi du Comité des droits de l'homme concernant les communications individuelles UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Rapport intérimaire de suivi du Comité des droits de l'homme concernant les communications individuelles UN تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    L'Observation générale no 29 du Comité des droits de l'homme sur l'article 4 du Pacte représente une importante contribution à ce processus. UN والتعليق العام للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يشكل إسهاما هاما في هذه العملية.
    Source: Observations finales du Comité des droits de l'homme sur Israël de 1998 et agences de presse internationales. UN المصادر: الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إسرائيل لعام 1998، ووكالات الأنباء الدولية.
    :: 6 ateliers spécialisés organisés à l'intention des membres et du personnel de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme sur le fonctionnement et les attributions de la Commission UN :: عقد 6 حلقات عمل متخصصة لمفوضـي وموظفي اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن عمـل اللجنة ومسؤولياتها
    6 ateliers spécialisés organisés à l'intention des membres et du personnel de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme sur le fonctionnement et les attributions de la Commission UN عقد 6 حلقات عمل متخصصة لمفوضي وموظفي اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن عمل اللجنة ومسؤولياتها
    À l'heure actuelle elle travaille avec la Commission parlementaire des droits de l'homme sur les lois discriminatoires à l'égard des femmes. UN وتعمل بصورة متزامنة مع اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان بشأن قوانين التمييز بين الجنسين.
    Les recommandations du Comité des droits de l'homme sur le deuxième rapport de l'Azerbaïdjan ont également été publiées et traduites en langue azérie. UN ونشرت توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن التقرير الثاني وترجمت إلى اللغة الأذربيجانية.
    Opinion du Comité des droits de l'homme sur l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme UN رأي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إنشاء هيئة وحيدة للمعاهدات تعنى بحقوق الإنسان
    Opinion du Comité des droits de l'homme sur l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme UN رأي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إنشاء هيئة وحيدة للمعاهدات تعنى بحقوق الإنسان
    Rapport intérimaire du suivi du Comité des droits de l'homme concernant les communications individuelles UN تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Note du Comité des droits de l'homme concernant la procédure de suivi des observations finales* UN مذكرة أعدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية*
    Elle a également évoqué les préoccupations exprimées par le Comité des droits de l'enfant et le Comité des droits de l'homme concernant la persistance des cas de recours excessif à la force et de harcèlement par les forces de police. UN وأشارت إيران أيضاً إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن استمرار حوادث الاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة وحالات المضايقة.
    Prenant acte également des observations finales du Comité des droits de l'enfant et du Comité des droits de l'homme concernant les rapports que leur a présentés la République populaire démocratique de Corée, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بالملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن التقارير التي قدمتها إليهما جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    40. Le projet d'avis du Comité des droits de l'homme concernant l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme, tel qu'il est modifié, est adopté. UN 40- اعتمد مشروع رأي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إنشاء هيئة وحيدة للمعاهدات تعنى بحقوق الإنسان، بصيغته المعدلة.
    Décision du Comité des droits de l'homme tendant à demander à l'Assemblée générale d'approuver des ressources temporaires supplémentaires et une augmentation du temps de réunion UN مقرّر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن طلب موافقة الجمعية العامة على تخصيص موارد إضافية مؤقتة ووقت إضافي للاجتماعات في 2014 و2015

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد