Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Rapport intérimaire de suivi du Comité des droits de l'homme concernant les communications individuelles | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Rapport intérimaire de suivi du Comité des droits de l'homme concernant les communications individuelles | UN | تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
L'Observation générale no 29 du Comité des droits de l'homme sur l'article 4 du Pacte représente une importante contribution à ce processus. | UN | والتعليق العام للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يشكل إسهاما هاما في هذه العملية. |
Source: Observations finales du Comité des droits de l'homme sur Israël de 1998 et agences de presse internationales. | UN | المصادر: الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إسرائيل لعام 1998، ووكالات الأنباء الدولية. |
:: 6 ateliers spécialisés organisés à l'intention des membres et du personnel de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme sur le fonctionnement et les attributions de la Commission | UN | :: عقد 6 حلقات عمل متخصصة لمفوضـي وموظفي اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن عمـل اللجنة ومسؤولياتها |
6 ateliers spécialisés organisés à l'intention des membres et du personnel de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme sur le fonctionnement et les attributions de la Commission | UN | عقد 6 حلقات عمل متخصصة لمفوضي وموظفي اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن عمل اللجنة ومسؤولياتها |
À l'heure actuelle elle travaille avec la Commission parlementaire des droits de l'homme sur les lois discriminatoires à l'égard des femmes. | UN | وتعمل بصورة متزامنة مع اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان بشأن قوانين التمييز بين الجنسين. |
Les recommandations du Comité des droits de l'homme sur le deuxième rapport de l'Azerbaïdjan ont également été publiées et traduites en langue azérie. | UN | ونشرت توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن التقرير الثاني وترجمت إلى اللغة الأذربيجانية. |
Opinion du Comité des droits de l'homme sur l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme | UN | رأي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إنشاء هيئة وحيدة للمعاهدات تعنى بحقوق الإنسان |
Opinion du Comité des droits de l'homme sur l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme | UN | رأي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إنشاء هيئة وحيدة للمعاهدات تعنى بحقوق الإنسان |
Rapport intérimaire du suivi du Comité des droits de l'homme concernant les communications individuelles | UN | تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Note du Comité des droits de l'homme concernant la procédure de suivi des observations finales* | UN | مذكرة أعدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية* |
Elle a également évoqué les préoccupations exprimées par le Comité des droits de l'enfant et le Comité des droits de l'homme concernant la persistance des cas de recours excessif à la force et de harcèlement par les forces de police. | UN | وأشارت إيران أيضاً إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن استمرار حوادث الاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة وحالات المضايقة. |
Prenant acte également des observations finales du Comité des droits de l'enfant et du Comité des droits de l'homme concernant les rapports que leur a présentés la République populaire démocratique de Corée, | UN | وإذ تحيط علماً أيضاً بالملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن التقارير التي قدمتها إليهما جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، |
40. Le projet d'avis du Comité des droits de l'homme concernant l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme, tel qu'il est modifié, est adopté. | UN | 40- اعتمد مشروع رأي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إنشاء هيئة وحيدة للمعاهدات تعنى بحقوق الإنسان، بصيغته المعدلة. |
Décision du Comité des droits de l'homme tendant à demander à l'Assemblée générale d'approuver des ressources temporaires supplémentaires et une augmentation du temps de réunion | UN | مقرّر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن طلب موافقة الجمعية العامة على تخصيص موارد إضافية مؤقتة ووقت إضافي للاجتماعات في 2014 و2015 |