ويكيبيديا

    "المعنية بشؤون المحيطات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les océans
        
    • sur les affaires maritimes
        
    • pour les affaires océaniques
        
    • aux océans
        
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار
    Processus consultatif officieux des Nations Unies, ouvert à tous, sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار
    Processus consultatif officieux des Nations Unies, ouvert à tous, sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les affaires maritimes UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات
    Président du Comité juridique de la Commission nationale équatorienne pour les affaires océaniques et le droit de la mer, depuis 2004 UN رئيس اللجنة القانونية التابعة للجنة إكوادور الوطنية المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار، منذ عام 2004
    Un appui continu a été apporté au Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN واستمر تقديم الدعم للعملية . الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار
    Ces rapports devraient être analysés à l'occasion de consultations scientifiques à participation non limitée avant d'être examinés plus en détails lors du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN وينبغي بعد ذلك النظر في هذه التقارير من قبل مشاورة علمية مفتوحة العضوية بهدف النظر فيها بعد ذلك من قبل عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Nous apprécions en particulier l'appel lancé dans le projet de résolution sur les océans pour cesser la perte de la biodiversité marine, et l'intérêt accordé à des approches régionales intégrées à l'égard des questions maritimes. UN ونقدر بشكل خاص الدعوة الواردة في مشروع القرار بشأن المحيطات لوقف إهدار التنوع البيولوجي البحري والتأكيد على المناهج الإقليمية المتكاملة المعنية بشؤون المحيطات.
    Les questions relatives aux affaires maritimes continuent de faire l'objet d'une attention croissante de la part de l'Assemblée générale, comme nous avons pu le constater, par exemple, au cours du Processus consultatif officieux sur les océans et le droit de la mer. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالمحيطات موضوع اهتمام متزايد في الجمعية العامة، كما تشهد بذلك، على سبيل المثال، العملية التشاورية غير الرسمية المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Nous rendons également hommage au Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer pour le rôle qu'il a joué dans le renforcement de la coopération internationale dans le domaine de la gouvernance des océans. UN كما نعرب عن تقديرنا للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار وذلك لما تقوم به من عمل هام لتعزيز التعاون الدولي في مجال إدارة المحيطات.
    Le Processus consultatif officieux sur les océans et le droit de la mer contribue de manière significative au développement et à l'expansion de la coopération internationale dans le domaine des affaires maritimes. UN أسهمت العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار إسهاما كبيرا في تطوير وتوسيع التعاون الدولي في الشؤون البحرية.
    La quatrième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer s'est avérée fructueuse. UN وقد أثبت الاجتماع الرابع لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار أنه مثمر.
    Au vu de la diversité des défis, pour la plupart peu envisagés il y a 20 ans avec l'adoption de la Convention, le Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer est devenu un processus vital. UN وعلى ضوء التحديات العديدة، ومعظمها لم يكن منتظراً منذ عشرين عاماً لدى اعتماد الاتفاقية، أصبحت عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار عملية حاسمة.
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer [résolution 60/30 de l'Assemblée générale] UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار [قرار الجمعية العامة 60/30]
    En outre, nous avons participé au Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, sujet qui a pris de l'ampleur et gagné en importance pour nos États membres. UN وإضافة إلى ذلك، دأبنا على المشاركة في عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار، التي ازداد نطاق موضوعها والأهمية التي تتسم بها لدولنا الأعضاء.
    Au vu des sujets qui seront abordés lors de la cinquième réunion du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, l'Australie estime que les participants pourraient prendre intérêt aux conclusions de cet atelier. UN واعتبارا لمحط تركيز الاجتماع الخامس لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار، تعتقد استراليا أن المندوبين في هذا الاجتماع سيستفيدون من نتائج حلقة عمل كيرنز.
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les affaires maritimes UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار
    La coordination à cette fin serait une tâche utile qui pourrait être réalisée par le nouveau Processus consultatif officieux sur les affaires maritimes. UN ومن شأن التنسيق لأجل تحقيق هذه الغاية أن يكون مهمة جديرة باهتمام العملية الاستشارية غير الرسمية الجديدة المعنية بشؤون المحيطات.
    À cet égard, il serait peut-être utile d'avoir un débat sur cette dernière question lors d'une prochaine session du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les affaires maritimes. UN وفي هذا الصدد، فإن احتمال إجراء مناقشة عن المسألة الأخيرة في دورة مقبلة للعملية الاستشارية غير الرسمية المعنية بشؤون المحيطات قد يكون مفيدا.
    Président du Comité juridique de la Commission nationale équatorienne pour les affaires océaniques et le droit de la mer, 2004-2006 UN رئيس اللجنة القانونية التابعة للجنة إكوادور الوطنية المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار، 2004-2006
    Seuls 14 % des programmes font l'objet d'activités communes, et il existe une abondance de mécanismes connexes s'occupant des questions liées aux océans et aux zones côtières. UN وتبين من عملية الاستطلاع أن 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة نفذت بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين وأن هناك تضخما في عدد الآليات المعنية بشؤون المحيطات والمناطق الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد