ويكيبيديا

    "المعني بالقضايا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les questions
        
    • chargé des questions
        
    • chargée des questions
        
    • consacrée aux questions
        
    • sur les questions de
        
    • sur la parité
        
    Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour les questions d'égalité entre les sexes UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المعني بالقضايا الجنسانية
    Réponse reçue du Bureau indépendant pour les questions humanitaires UN الرد الوارد من المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية
    Conseil consultatif pour les questions de parité entre les sexes UN المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين
    Le centre est dirigé par le groupe chargé des questions concernant les femmes. UN ويتولى إدارة المركز الفريق المعني بالقضايا الجنسانية.
    Ceux-ci font rapport au Conseil national chargé des questions sociales. UN وتقدم كلا اللجنتين تقاريرها إلى المجلس الوطني المعني بالقضايا الاجتماعية.
    Depuis, ces deux membres du Conseil consultatif pour les questions de parité entre les sexes ont cessé de représenter leurs États respectifs à la Commission. UN ومنذ ذلك الحين، لم يعد هذان العضوان في المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين يمثلان بلديهما لدى اللجنة.
    Le Bureau indépendant pour les questions humanitaires, qui a aidé à lancer et approfondir l'idée d'un agenda, sera associé à son élaboration et à sa mise en œuvre futures. UN وفي هذا السياق، سيشترك المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية، الذي ساعد في إرساء مفهوم البرنامج المقترح ومتابعته، في مواصلة تطوير ذلك البرنامج والمساعدة في عملية تنفيذه.
    Réponses reçues des gouvernements et du Bureau indépendant pour les questions humanitaires UN الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية
    Bureau indépendant pour les questions humanitaires UN المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية الدولية
    Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour les questions d'égalité entre les sexes UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المعني بالقضايا الجنسانية
    Réponses reçues des gouvernements et du Bureau indépendant pour les questions humanitaires UN الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية
    Le Groupe consultatif pour les questions nouvelles étudie actuellement d'autres indicateurs et envisage la possibilité de les diffuser en ligne en 2014. UN ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الناشئة باستعراض المزيد من المؤشرات والنظر في إمكانية نشرها إلكترونيا في عام 2014.
    Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour les questions d'égalité entre les sexes UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بالقضايا الجنسانية
    Elle a aussi invité le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à poursuivre et à intensifier encore ses activités en coopération avec les organisations gouvernementales et non gouvernementales intéressées. UN ودعت الجمعية العامـة أيضـا المكتــب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية إلى مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية.
    Au 1er octobre 1998, des observations à ce sujet avaient été reçues des Gouvernements bosniaque, monégasque, néerlandais et jordanien ainsi que du Bureau indépendant pour les questions humanitaires. UN أكتوبر ١٩٩٨، وردت تعليقات على هذا الموضوع من حكومات اﻷردن، والبوسنة والهرسك، وموناكو وهولندا ومن المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية.
    À cet égard, il se félicite que des mandats plus précis aient été attribués au Groupe de travail spécial intersessions chargé des questions financières et au nouveau Groupe de travail spécial chargé des questions sectorielles, qui doivent conclure leurs travaux avant la prochaine session de la Commission du développement durable. UN وقال إنه يشعر بارتياح بهذا الصدد ﻷن مزيدا من الولايات المحددة قد أعطيت للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالتمويل وللفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالقضايا القطاعية والمقرر أن ينتهي من عمله قبل الدورة المقبلة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    GTQH Groupe de travail chargé des questions humanitaires UN HLWG الفريق العامل المعني بالقضايا الإنسانية
    Le groupe informel chargé des questions méthodologiques s'appuiera sur le chapitre IV du document FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. UN وسوف يعمل الفريق غير الرسمي المعني بالقضايا المنهجية على أساس الفصل الرابع من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2.
    L'Organisation devra tâcher de doter la nouvelle entité chargée des questions liées à la problématique hommes-femmes des ressources humaines et financières nécessaires pour que celle-ci puisse remplir le mandat qui lui a été confié. UN 17 - وسيظل من التحديات التي تواجه المنظمة إدخال الكيان الجديد المعني بالقضايا الجنسانية طور التشغيل الكامل من خلال كفالة تزويده بالموارد المالية والبشرية المطلوبة للقيام بمهامه المتفق عليها.
    Rapport sur la réunion d'experts consacrée aux questions méthodologiques concernant les niveaux d'émission UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات
    Les Pays—Bas ont également appuyé financièrement la mise en place et les travaux du Conseil consultatif sur les questions de parité entre les sexes. UN وقدمت هولندا أيضاً دعماً مالياً ﻹنشاء وتشغيل المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين.
    1. Le Groupe de travail technique sur la parité des sexes un rôle important à jouer dans le partage de l'information; UN 1 - يقوم الفريق العامل التقني المعني بالقضايا الجنسانية بدور بالغ الأهمية في تقاسم المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد