ويكيبيديا

    "المعني بالمحاكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les tribunaux
        
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    Le Groupe de travail sur les tribunaux internationaux a poursuivi ses travaux. UN واصل الفريق العامل المعني بالمحاكم الدولية عمله خلال الشهر.
    Conseil de sécurité Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمحاكم الدولية
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    Nous suivons avec intérêt les délibérations du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les tribunaux internationaux, présidé par l'Autriche, relatives aux mécanismes chargés des fonctions résiduelles des Tribunaux. UN وإننا نتابع باهتمام المداولات التي يجريها الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية التابع لمجلس الأمن، والذي ترأسه النمسا، بخصوص إنشاء آليات معنية بالمسائل المتبقية للمحكمتين.
    Depuis, nous avons rencontré les membres du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les tribunaux internationaux et éclairci plusieurs points en répondant à leurs questions. UN ومنذ ذلك الحين اجتمعنا مع الفريق العامل المعني بالمحاكم المتخصصة والتابع لمجلس الأمن، وقدمنا عدة توضيحات ردا على أسئلة أعضاء الفريق العامل.
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN 26 - الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN 24 - الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية 252
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN 21 - الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    En juin, le Président, le Procureur et le Greffier ont également participé à l'une des réunions du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les tribunaux pénaux internationaux. UN 18 - وفي حزيران/يونيه عام 2010 شارك الرئيس والمدعي العام ورئيس قلم المحكمة أيضا في اجتماع للفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية التابع لمجلس الأمن.
    Le 2 octobre 2008, le groupe de travail sur les tribunaux ad hoc, créé par le Conseil de sécurité, s'est rendu au Tribunal pour rencontrer de nombreux juges et fonctionnaires afin de mieux comprendre les questions que cette structure sera chargée de régler. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اضطلع الفريق العامل المعني بالمحاكم المخصصة التابع لمجلس الأمن بزيارة ميدانية للمحكمة والتقى بالعديد من القضاة والموظفين، وذلك للإلمام بصورة أشمل بالمجالات التي سيتعين على آلية معالجة المسائل المتبقية أن تتناولها.
    sur les tribunaux internationaux Le Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux, créé à titre informel en 2000, est chargé d'étudier les questions concernant les tribunaux créés ou appuyés par l'ONU, en particulier les tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda. UN أُنشئ الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية على أساس غير رسمي في عام 2000 للنظر في المسائل المتصلة بمحاكم الأمم المتحدة والمحاكم المدعومة من الأمم المتحدة، ولا سيما المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    L'UE accueille en outre avec intérêt les travaux sur les questions résiduelles du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux, qui portent notamment sur l'identification des fonctions qui devraient être maintenues, une fois les travaux des deux Tribunaux achevés. UN يرحب الاتحاد الأوروبي كذلك بالأعمال المتعلقة بالقضايا المتبقية التي أصدرها الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية التابع لمجلس الأمن، بما في ذلك تحديد المهام التي تحتاج إلى متابعة بعد أن تنهي المحكمتان عملهما.
    Le groupe CANZ salue les importantes mesures déjà prises par les deux Tribunaux pour traiter de ces questions résiduelles, lesquelles font d'ailleurs l'objet, aujourd'hui même, d'une réunion informelle convoquée par l'Autriche, en sa qualité de présidente du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les tribunaux pénaux internationaux. UN في الواقع، إن المسائل المتبقية المنبثقة عن إنهاء المحكمتين عملهما هي موضوع بحث اجتماع غير رسمي عقدته النمسا بوصفها رئيسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية التابع لمجلس الأمن، وهو يُعقد في هذا اليوم ذاته.
    Alors que les Tribunaux se rapprochent de l'achèvement de leurs mandats, la République-Unie de Tanzanie suit de près les délibérations du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les tribunaux internationaux, présidé par l'Autriche, sur les diverses options ouvertes à la structure chargée d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux et à leurs archives. UN وإذ تقترب المحكمتان من إنجاز ولايتيهما، فقد ظلت جمهورية تنزانيا المتحدة تتابع باهتمام كبير المداولات في الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية التابع لمجلس الأمن، برئاسة أستراليا، بشأن مختلف الخيارات المتعلقة بآلية الأعمال المتبقية وبمحفوظات المحكمتين.
    Le 11 décembre 2007, le Président, le Procureur et le Greffier ont participé à une réunion du Groupe de travail sur les tribunaux ad hoc créé par le Conseil de sécurité pour aborder des questions liées à l'héritage des Tribunaux. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، شارك الرئيس والمدعي العام وأمين قلم المحكمة في اجتماع عقده الفريق العامل المعني بالمحاكم المخصَّصة التابع لمجلس الأمن من أجل مناقشة مسألة إرث المحاكم.
    Une autre réunion s'est tenue le même mois par vidéoconférence, au cours de laquelle le Président, le Greffier et le Groupe de travail sur les tribunaux ad hoc ont évoqué la question de l'augmentation temporaire du nombre de juges ad litem nécessaire pour commencer de nouveaux procès. UN وعُقد اجتماع آخر بين الرئيس وقلم المحكمة والفريق العامل المعني بالمحاكم المخصَّصة التابع لمجلس الأمن في الشهر نفسه عن طريق اجتماع بالفيديو لمناقشة الزيادة المؤقتة في القضاة المخصَّصين الذين توجد حاجة إليهم للبدء في النظر في قضايا جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد