ويكيبيديا

    "المعني بالمساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour l'égalité des sexes
        
    • sur l'égalité des sexes
        
    • pour l'égalité entre les sexes
        
    • sur l'égalité entre les sexes
        
    • de l'égalité des sexes
        
    • de l'égalité entre les sexes
        
    • en matière d'égalité des sexes
        
    • sur la parité des sexes
        
    • l'égalité entre femmes et hommes
        
    Des dispositions concrètes ont été prises pour faire du Conseil pour l'égalité des sexes une partie intégrante de l'appareil gouvernemental. UN واتخذت إجراءات لجعل المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين جزءاً لا يتجزأ من الجهاز الحكومي.
    Procédures d'élection des membres du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN إجراءات انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Le programme triennal conjoint sur l'égalité des sexes se classe parmi les principaux programmes d'appui. UN ويعتبر البرنامج المشترك المعني بالمساواة بين الجنسين الذي يستغرق ثلاث سنوات من برامج الدعم الهامة.
    Elle a pris note du projet de loi sur l'égalité des sexes et souhaité savoir quels étaient les défis dans ce domaine. UN وأشارت إلى مشروع القانون المعني بالمساواة بين الجنسين وتساءلت عن التحديات بهذا الصدد.
    Le Médiateur pour l'égalité entre les sexes veille à l'application de la loi sur l'égalité entre les sexes et autres règlements connexes. UN أما أمين المظالم المعني بالمساواة بين الجنسين فيرصد إنفاذ قانون المساواة بين الجنسين وغيره من القوانين في هذا المجال.
    C'est pourquoi nous nous félicitons de la création récente de la nouvelle Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes). UN لذلك، نرحب بالإنشاء الأخير لجهاز الأمم المتحدة الجديد، المعني بالمساواة بين الجنسين: جهاز الأمم المتحدة لشؤون المرأة.
    À cet égard, nous applaudissons la création de la nouvelle Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme, ONU-Femmes. UN وفي هذا الصدد، نشيد بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    L'importance d'ONU-Femmes pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes a été soulignée. UN أهمية " جهاز الأمم المتحدة والمرأة " المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تم تسليط الأضواء عليها.
    Élection de 41 membres du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN انتخاب 41 عضوا في المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    L'entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'émancipation des femmes (ONU-Femmes) récemment créée jouerait indubitablement un rôle clef à cet égard. UN ومما لا شك فيه أن جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة الذي أنشئ حديثاً سيضطلع بدور رئيسي في هذا الصدد.
    Cette année a aussi été marquée par la création par l'Assemblée générale de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes). UN وشهد هذا العام أيضا قيام الجمعية العامة بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le Bureau du conseiller présidentiel sur l'égalité des sexes joue un rôle marquant dans les activités destinées à la promotion de la femme. UN كما يقوم مكتب مستشار رئيس الجمهورية التابع لها المعني بالمساواة بين الجنسين بأنشطة من أجل النهوض بالمرأة.
    La définition du harcèlement sexuel est incluse dans la loi de Bosnie-Herzégovine sur l'égalité des sexes en tant que disposition de lex specialis. UN يُدرج تعريف التحرش الجنسي في القانون المعني بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك كحكم من أحكام القانون الخاص.
    La participation de la société civile a été encouragée par le Forum des femmes dirigeantes sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes pour le développement durable. UN وتعززت مشاركة المجتمع المدني بمنتدى القادة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لأغراض التنمية المستدامة.
    Ainsi, l'assistance aux victimes est assurée par les cinq centres de consultation créés sous l'égide du Centre de recherche pour l'égalité entre les sexes. UN وتضطلع بتقديم المساعدة المراكز الاستشارية الخمسة التي أنشأها مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين.
    Le Gouvernement et l'Ombudsman pour l'égalité entre les sexes s'employaient conjointement à mieux informer le public des droits que la législation reconnaissait aux femmes. UN وتقوم الحكومة وأمين المظالم المعني بالمساواة بين الجنسين باتخاذ اجراءات مشتركة ﻹطلاع الجمهور، على نحو أشمل، على حقوق المرأة في ظل القانون.
    Le fait de faire comprendre l'importance de l'égalité des sexes aux responsables politiques et au public en général a été placé en tête de liste des priorités. UN وقد تصدر قائمة الأولويات الارتقاء بالوعي المعني بالمساواة بين الجنسين بين صفوف صناع السياسات وعامة الجمهور.
    2.4.1 Rapport avec le système de promotion de l'égalité entre les sexes UN 2-4-1 العلاقة مع الهيكل المعني بالمساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة
    La Commission des recours en matière d'égalité des sexes UN مجلس الطعون المعني بالمساواة بين الجنسين والإتفاقات الجماعية
    23. Le Conseil national sur la parité des sexes, organe consultatif sur les questions de sexospécificité (présidé par le Ministre du travail, des affaires sociales et de l'égalité des chances), est composé de neuf sous-ministres et trois représentants de la société civile. UN 23 - الجهات الاستشارية - المجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين - وهو هيئة استشارية معنية بمسائل الجنسين (أي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص) وهو يتألف من تسعة نواب وزراء وثلاثة ممثلين للمجتمع المدني.
    Le Comité se félicite de la création en janvier 2008 du Conseil du Gouvernement pour l'égalité des sexes, organe spécialisé de conseil et de coordination chargé de la mise en œuvre du principe de l'égalité entre femmes et hommes. UN 6 - وترحب اللجنة بإنشاء المجلس الحكومي المعني بالمساواة بين الجنسين في كانون الثاني/يناير 2008، وهو هيئة خبراء للتنسيق وتقديم المشورة للحكومة من أجل تطبيق مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد