ويكيبيديا

    "المعني بفيروس نقص المناعة البشري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le VIH
        
    • contre le VIH
        
    • consacrée au VIH
        
    Il importait d'associer à ces efforts le Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida. UN وأكد على أهمية إدخال برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز في هذه الجهود.
    Il importait d'associer à ces efforts le Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida. UN وأكد على أهمية إدخال برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في هذه الجهود.
    Ayant fait ce constat, les experts participant à la deuxième Consultation internationale sur le VIH/SIDA et les droits de l'homme sont parvenus aux conclusions suivantes : UN وتصدياً لهذه الحالة، خلص الخبراء في التشاور الدولي الثاني المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب وحقوق اﻹنسان إلى ما يلي:
    A. Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) UN ألف - برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    Par le canal du Groupe thématique des Nations Unies sur le VIH/sida, le Gouvernement concourt à la coordination des activités tout en bénéficiant de ressources et de compétences techniques. UN وتساعد الحكومة، بواسطة فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، في تنسيق الأنشطة، وتستفيد في الآن ذاته من الموارد والخبرة التقنية.
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    10 mai : le dénommé John du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida est a été blessé avant d’être victime d’un vol. UN وفي 10 أيار/مايو: أصيب المدعو جون أحد أفراد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب بجروح قبل تعرضه للسرقة.
    13. Les participants à la deuxième Consultation internationale sur le VIH/SIDA et les droits de l'homme ont étudié des stratégies de diffusion et de mise en oeuvre des Directives. UN ٣١- نظر المشاركون في التشاور الدولي الثاني المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب وحقوق اﻹنسان في استراتيجيات تعميم وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    1. Accueille avec satisfaction les directives que la deuxième Consultation internationale sur le VIH/SIDA et les droits de l'homme a adoptées en septembre 1996 ainsi que les recommandations relatives à la mise en oeuvre de ces directives; UN ١- ترحب بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدها التشاور الدولي الثاني المعني بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز وحقوق اﻹنسان في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وبتوصيات تنفيذها؛
    g) Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA); UN (ز) برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    g) Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA); UN (ز) برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    g) Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA); UN (ز) برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    L'Organisation mondiale de la santé (OMS), le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) sont également partenaires du Brésil. UN وتقيم شراكةً مع البرازيل أيضاً منظمةُ الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Notant avec une vive préoccupation que, d'après les estimations du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), la pandémie de VIH/sida a fait quelque 3,1 millions de morts en 2004, UN وإذ تحيط علماً مع بالغ القلق بما أفاد به برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من أن جائحة الإيدز قد أودت بحياة 3.1 ملايين شخص في عام 2004،
    Notant avec une vive préoccupation que, d'après les estimations du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), la pandémie de VIH/sida a fait quelque 3,1 millions de morts en 2004, UN وإذ تحيط علماً مع بالغ القلق بما أفاد به برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من أن جائحة الإيدز قد أودت بحياة 3.1 ملايين شخص في عام 2004،
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    49. Le HCDH continue de travailler en étroite collaboration avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA). UN 49- تواصل المفوضية عملها بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب الإيدز.
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Le HCR a été désigné par l'ONUSIDA comme l'organisme chef de file pour la lutte contre le VIH/sida parmi-les populations déplacées. UN وعيّن برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري المفوضية بوصفها الوكالة الرائدة المعنية بمكافحة الفيروس والإيدز فيما بين المشردين.
    La réunion de haut niveau que l'Assemblée générale a consacrée au VIH/sida en septembre 2003 a trouvé un large écho dans la presse. UN وحظي اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الذي انعقد في أيلول/سبتمبر 2003 بتغطية إعلامية واسعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد