ويكيبيديا

    "المفتشية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Inspection
        
    • l'Inspectorat
        
    • d'inspection
        
    • inspection chargés
        
    l'Inspection pédagogique veille sur la vie scolaire et éducative dans les écoles. UN وتمارس المفتشية التربوية الرقابة على الحياة المدرسية والتربوية داخل مؤسسات التعليم.
    Ils sont inspectés par l'Inspection générale du jeu (IGJ). UN وهي تخضع للتفتيش من جانب المفتشية العامة لألعاب القمار.
    l'Inspection générale de la police a établi un rapport détaillé couvrant divers aspects, qui est actuellement mis en œuvre par le Gouvernement et l'ensemble des services de police. UN وأعدت المفتشية تقريراً مفصلاً وواسع النطاق يحظى الآن بمراعاة الحكومة وجهاز الشرطة بأكمله.
    l'Inspection générale du système pénitentiaire contrôle les interventions des fonctionnaires et du personnel de l'institution. UN وتراقب المفتشية العامة لنظام السجون أنشطة الموظفين والعاملين في المؤسسة.
    l'Inspection civile du Ministère de l'intérieur et le ministère public peuvent aussi contrôler les interventions du personnel pénitentiaire. UN وبإمكان المفتشية المدنية التابعة لوزارة الداخلية والنيابة العامة أن تراقبا أيضاً أنشطة موظفي السجون.
    Des renseignements sont donnés concernant l'augmentation des contrôles et le mandat de l'Inspection générale de la police fédérale et locale. UN قدمت معلومات عن زيادة المراقبة وعن ولاية المفتشية العامة التابعة للشرطة الاتحادية والمحلية.
    l'Inspection examine les plaintes des particuliers et participe à des activités de prévention. UN وتنظر المفتشية في شكاوى الأفراد وتشارك في الأنشطة الوقائية.
    Mais les moyens limités de l'Inspection générale et des Parquet limite l'efficacité de leurs interventions. UN ولكن محدودية الوسائل المتاحة لدى المفتشية العامة والنيابة العامة تحد من فعالية التدخلات التي تقومان بها.
    Les casinos sont inspectés par l'Inspection générale du jeu (IGJ). UN فهي تخضع للتفتيش من قبل المفتشية العامة لألعاب القمار.
    L'immeuble abritant l'Inspection générale a été très endommagé. UN ولحقت أضرار جسيمة ببناء المفتشية العامة.
    Toutes ces opérations seront portées à la connaissance de l'Inspection générale de la police des frontières 20 heures au plus tard après qu'elles auront été mises en évidence. UN وستحاط المفتشية العامة علما بجميع هذه العمليات في غضون 20 ساعة من تحديدها.
    Des cellules provinciales de l'Inspection générale d'audit sont déployées dans l'est aux côtés de la police nationale congolaise; UN نشر خلايا المفتشية العامة لمراجعة الحسابات في شرق البلد جنبا إلى جنب مع الشرطة الوطنية الكنغولية؛
    l'Inspection générale du système pénitentiaire contrôle les interventions des fonctionnaires et du personnel de l'institution. UN وتراقب المفتشية العامة لنظام السجون أنشطة الموظفين والعاملين في المؤسسة.
    l'Inspection civile du Ministère de l'intérieur et le ministère public peuvent aussi contrôler les interventions du personnel pénitentiaire. UN ويجوز لكل من المفتشية المدنية التابعة لوزارة الداخلية والنيابة العامة أن تراقبا أيضاً أنشطة موظفي السجون.
    Des renseignements sont donnés concernant l'augmentation des contrôles et le mandat de l'Inspection générale de la police fédérale et locale. UN قدمت معلومات عن تعزيز المراقبة وعن ولاية المفتشية العامة التابعة للشرطة الاتحادية والمحلية.
    Fourniture hebdomadaire de conseils et d'un appui technique à l'Inspection judiciaire pour l'amélioration des activités du système judiciaire UN تقديم المشورة والدعم التقني أسبوعيا إلى المفتشية القضائية من أجل تحسين أنشطة النظام القضائي
    La mise en œuvre de la réforme et de projets relevant de l'Inspection générale de la Police nationale a fait l'objet d'un suivi et d'une évaluation. UN فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة ومشاريع الإصلاح في المفتشية العامة للشرطة الوطنية الكونغولية
    Il se félicite aussi de la création en 2000 de l'Inspection générale des services judiciaires et du bureau du Médiateur. UN كما ترحب بإنشاء المفتشية العامة لخدمات القضاء في عام 2000، فضلاً عن مكتب صاحب المظالم.
    Les travailleurs et employeurs peuvent s'adresser aux bureaux de la Direction nationale de l'Inspection du travail et au Département des salaires pour lever tout doute à ce sujet. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للعمال وأصحاب المشاريع التجارية اللجوء إلى مكاتب المفتشية أو إلى إدارة الأجور لتبديد ما قد يساورهم من شكوك في هذا الصدد.
    Sensibiliser le public aux valeurs du constitutionalisme en général et aux activités de l'Inspectorat en particulier par l'intermédiaire de tout média et moyen jugé approprié. UN توعية عامة الجمهور بقِيم النظام الدستوري عموماً وإطلاعه على أنشطة المفتشية خصوصاً بأي وسائط أو وسائل أخرى تراها مناسبة.
    De même, elle a renforcé le Système d'inspection, décentralisant les fonctions du Ministère en créant 22 Inspections du travail. UN وقد عززت المفتشية أيضا نظام التفتيش بتحقيق لامركزية مهام الوزارة، عن طريق إنشاء 22 مفتشية عمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد