ويكيبيديا

    "المفصول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • séparé
        
    • renvoyé
        
    • licencié sans préavis
        
    • terminé
        
    En pareil cas, seul le combustible MOX devra être transporté, pas le Pu séparé. UN وفي هذه الحالة لن يلزم أن يُنقل سوى وقود موكس، وليس البلوتونيوم المفصول.
    La garde du plutonium séparé et du combustible usé se ferait de manière décentralisée sur quelques sites, un accord qui réduirait le transport du combustible au minimum. UN ويمكن حفظ البلوتونيوم المفصول والوقود المستهلك بصورة لامركزية في بضعة أماكن، وهو ترتيب من شأنه أن يقلص نقل الوقود إلى الحد الأدنى.
    En pareil cas, seul le combustible MOX devra être transporté, pas le Pu séparé. UN وفي هذه الحالة لن يلزم أن يُنقل سوى وقود موكس، وليس البلوتونيوم المفصول.
    À un fonctionnaire renvoyé ou une fonctionnaire renvoyée sans préavis; UN `٤` الموظف المفصول بطريق الفصل دون سابق إنذار؛
    À un fonctionnaire renvoyé sans préavis; UN الموظف المفصول بطريق الفصل دون سابق إنذار؛
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée au fonctionnaire licencié sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 547, dont 429 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; UN (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 547 بلاغاً، منها 429 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛
    La garde du plutonium séparé et du combustible usé se ferait de manière décentralisée sur quelques sites, un accord qui réduirait le transport du combustible au minimum. UN ويمكن حفظ البلوتونيوم المفصول والوقود المستهلك بصورة لامركزية في بضعة أماكن، وهو ترتيب من شأنه أن يقلص نقل الوقود إلى الحد الأدنى.
    Il peut être long et dur de se débarrasser de plutonium séparé. UN أما التخلص من البلوتونيوم المفصول فقد يستغرق وقتاً طويلاً من العمل الشاق.
    La Conférence approuve le travail que poursuit l'AIEA en vue de continuer à améliorer les arrangements de contrôle applicables aux grandes installations commerciales de retraitement, à la manutention et au stockage du plutonium séparé et à l'enrichissement de l'uranium. UN ويساند المؤتمر العمل المستمر الذي تضطلع به الوكالة لزيادة تحسين ترتيبات الضمانات الخاصة بمنشآت إعادة التجهيز التجاري على نطاق واسع في مجال معالجة الوقود وتخزين البلوتونيوم المفصول وإثراء اليورانيوم.
    La Conférence approuve le travail que poursuit l'AIEA en vue de continuer à améliorer les arrangements de contrôle applicables aux grandes installations commerciales de retraitement, à la manutention et au stockage du plutonium séparé et à l'enrichissement de l'uranium. UN ويساند المؤتمر العمل المستمر الذي تضطلع به الوكالة لزيادة تحسين ترتيبات الضمانات الخاصة بمنشآت إعادة التجهيز التجاري على نطاق واسع في مجال معالجة الوقود وتخزين البلوتونيوم المفصول وإثراء اليورانيوم.
    L'expression " enfant séparé " est de plus en plus utilisée par certaines organisations dans le but de faire clairement comprendre que l'enfant en question ne vit pas nécessairement seul, sans la présence d'un adulte, mais a été séparé de ses parents ou tuteurs. UN وبعض المؤسسات تستخدم، بشكل متزايد، مصطلح ' الطفل المفصول ' لتفيد بوضوح بأن الطفل المعني لا يعيش بالضرورة وحيدا دون صحبة شخص راشد، لكنه أصبح منفصلا عن والديه أو أولياء أمره.
    Une source unique d'ions de 50 mA ne peut pas produire plus de 3 g d'uranium hautement enrichi séparé par an à partir d'uranium naturel. UN لا يستطيع مصدر أيوني ذو تيار خرج شدته 50 مللي أمبير أن ينتج أكثر من 3 غرام من اليورانيوم المفصول العالي التخصيب في العام الواحد من الخام المنتشر في.المستخدم في تغذية أجهزة الفصل.
    Une source unique d'ions de 50 mA ne peut pas produire plus de 3 g d'uranium hautement enrichi séparé par an à partir d'uranium naturel. UN لا يستطيع مصدر أيوني ذو تيار خرج شدته 50 مللي أمبير أن ينتج أكثر من 3 غرام من اليورانيوم المفصول العالي الإثراء في العام الواحد من الخام المنتشر في.المستخدم في تغذية أجهزة الفصل.
    L'avantage est la mise en commun des compétences internationales mais il y a des inconvénients, pour la non-prolifération, avec la dissémination du savoir-faire et le rapatriement du plutonium séparé. UN وتعبر الحجج المؤيدة عن مزايا تجميع الخبرة الدولية، في حين تشمل الحجج المعارِضة مساوئ عدم الانتشار المتصلة بنشر الدراية الفنية وإعادة البلوتونيوم المفصول.
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée dans le cas d'un fonctionnaire renvoyé sans préavis. UN غير أن منحة اﻹعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول بطريق الفصل دون سابق إنذار.
    À un fonctionnaire renvoyé sans préavis; UN الموظف المفصول بطريق الفصل دون سابق إنذار؛
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée dans le cas d'un fonctionnaire renvoyé sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تُدفع للموظف المفصول بدون سابق إنذار.
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée au fonctionnaire licencié sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة الى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée dans le cas du fonctionnaire licencié sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 436, dont 341 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; UN (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 436 بلاغاً، منها 341 بلاغاً ثبتت فيها انتهاكات للعهد؛
    a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 404, dont 313 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; UN (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 404 بلاغات، منها 313 بلاغاً وجدت فيها انتهاكات للعهد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد