En leur qualité d'État membre de l'Union européenne, les Pays-Bas appliquent les règlements européens relatifs aux gaz à effet de serre fluorés. | UN | ونظراً لأن هولندا عضو في الاتحاد الأوروبي، عكفت على تنفيذ لوائح الاتحاد الأوروبي بشأن الغازات المفلورة. |
Le Monténégro impose l'étiquetage des produits, y compris les bouteilles de HFC et d'autres gaz à effet de serre fluorés. | UN | ويطلب الجبل الأسود توسيم المنتجات بما في ذلك السلندرات المحتوية على مركبات الكربون الهيدروفلورية وغير ذلك من الغازات المفلورة. |
La taxe a conduit à une diminution de la consommation de gaz à effet de serre fluorés et les importations de HFC en vrac ont quasiment diminué de moitié, tombant à environ 360 tonnes en 2009, contre environ 700 tonnes par an en 2001 et 2002. | UN | وقد أسفرت هذه الضريبة عن انخفاض الاستهلاك من الغازات المفلورة ، ووصل استهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية السائلة إلى ما يقرب من النصف حيث انخفض من 700 طن سنوياً في 2001 و2002 إلى نحو 360 طن في 2009. |
Les substances chimiques fluorées sont utilisées dans l'industrie papetière pour produire du papier imperméable à l'eau et à la graisse. | UN | تستخدم المواد الكيميائية المفلورة في صناعة الورق لإنتاج ورق مقاوم للماء ومقاوم للدهون. |
Les substances de remplacement non fluorées n'étaient pas suffisamment stables dans le bain de chromage dur. | UN | ولا تتمتع البدائل غير المفلورة بدرجة ثبات كافية في مغطس الكروم الصلب. |
D'autres substances fluorées et des composés phosphatés pourraient être utilisés. | UN | يمكن استخدام المواد المفلورة الأخرى ومركبات الفوسفات |
Les ÉtatsUnis ont signalé qu'ils avaient établi un partenariat avec l'industrie dans le but de réduire les émissions de HFC. | UN | وأبلغت الولايات المتحدة الأمريكية عن إقامة شراكة مع الصناعة تهدف إلى التخفيض في الهيدروكربونات المفلورة. |
Les gaz à effet de serre fluorés contenus dans des systèmes hermétiquement scellés ou des équipements préchargés contenant jusqu'à 3 kg de HFC en seront exonérés. | UN | وتعفى الغازات المفلورة في النظم المحكمة الإغلاق والمعدات سابقة الشحن بكمية تصل إلى 3 كيلوغرامات من مركبات الكربون الهيدروفلورية من هذه الضريبة. |
Il autorise également l'utilisation de gaz à effet de serre fluorés recyclés dont le PRG est supérieur ou égal à 2 500 pour la maintenance ou l'entretien d'équipements de réfrigération existants, à condition qu'ils aient été récupérés à partir de ce type d'équipements. | UN | وهي تسمح أيضاً باستخدام الغازات المفلورة المعاد تدويرها ذات القدرة على إحداث احترار عالمي تبلغ 500 2 أو أكثر لصيانة أو خدمة معدات التبريد القائمة، شريطة أن يعاد استرجاعها من تلك المعدات. |
Le Monténégro réglemente l'importation, l'exportation et la commercialisation des produits contenant des HFC et d'autres gaz à effet de serre fluorés. | UN | ويقوم الجبل الأسود بتنظيم استيراد، وتصدير، وتسويق المنتجات المحتوية على مركبات الكربون الهيدروفلورية والغازات المفلورة الأخرى. |
Le Monténégro réglemente la manipulation des HFC et d'autres gaz à effet de serre fluorés ainsi que des produits et équipements qui en contiennent au cours de leur collecte, utilisation et élimination définitive en fin de vie. | UN | ينظم الجبل الأسود مناولة مركبات الكربون الهيدروفلورية وغيرها من الغازات المفلورة والمنتجات والمعدات المحتوية عليها من حيث ما يتصل بجمعها، واستخدامها والتخلص الدائم منها في نهاية عمرها. |
Le Monténégro impose que la récupération des HFC et autres gaz à effet de serre fluorés soit effectuée uniquement par des personnes détenant des licences pour la maintenance, la réparation et la mise hors service de produits contenant ces substances. | UN | الجبل الأسود، يطلب عدم استرجاع مركبات الكربون الهيدروكلورية والغازات المفلورة الأخرى إلا بواسطة أشخاص مرخص لهم بحفظ وإصلاح وإزالة المنتجات التي تحتوي على هذه المواد. |
Les exploitants d'équipements de réfrigération ou de climatisation et de pompage de chaleur ainsi que de systèmes de protection contre l'incendie contenant 3 kg ou plus de gaz à effet de serre fluorés devaient tenir des registres où étaient consignés la quantité et le type des gaz à effet de serre fluoré inclus à l'origine. | UN | وكان يتعين على أصحاب أجهزة التبريد وتكييف الهواء ومضخات الحرارة ونظم الوقاية من الحرائق التي تحتوي على 3 كليوغرامات أو أكثر من الغازات المفلورة الاحتفاظ بسجلات تبين كمية ونوع الغازات. |
La Norvège définit des obligations de communication d'informations sur les importations, les exportations et la production de gaz à effet de serre fluorés, conformément à la législation européenne en la matière. | UN | وهناك في النرويج متطلبات للإبلاغ عن الواردات والصادرات والإنتاج من الغازات المفلورة إعمالاً للوائح الغازات المفلورة في الاتحاد الأوروبي. |
Certaines substances de remplacement non fluorées sont commercialisées, mais elles ne sont pas considérées comme aussi efficaces pour le chromage dur. | UN | يتم تسويق بعض البدائل غير المفلورة لكنها لا تعتبر فعالة بنفس المستوى في الطلاء بالكروم الصلب. |
Bien qu'il n'ait pas été possible d'obtenir les prix exacts, on a constaté que dans le secteur des revêtements et des peintures, les substances de remplacement non fluorées étaient meilleur marché. | UN | ورغم استحالة الحصول على أسعار محددة فقد وجد أن البدائل غير المفلورة في مجال الطلاءات والدهانات أقل ثمناً. |
Il existe des substances de remplacement fluorées ou non fluorées pour presque toutes les utilisations actuelles du SPFO. | UN | إن البدائل المفلورة وغير المفلورة موجودة لجميع استخدامات سلفونات البيرفلوروكتان الحالية تقريباً. |
Comprenant aussi bien des substances fluorées que des substances non fluorées, elles sont en majorité disponibles dans le commerce. | UN | وتشمل البدائل المواد المفلورة وغير المفلورة. وتتوفر غالبية البدائل بشكل تجاري. |
Ces solutions de remplacement incluent tant des substances fluorées que des substances non fluorées. | UN | وتشمل البدائل المواد المفلورة وغير المفلورة. |
D'autres substances fluorées et des composés phosphatés pourraient être utilisés. | UN | يمكن استخدام المواد المفلورة الأخرى ومركبات الفوسفات |
Dans plusieurs cas, les HFC ont remplacé les chlorofluorocarbones (CFC) et les hydrochlorofluorocarbones (HCFC), nocifs pour la couche d'ozone. | UN | وفي كثير من الحالات، تم إدخال الهيدروكربونات المفلورة لتعويض مركبات الكربون الفلورية الكلورية والهيدروكلوروفلور كربونات المستنفدة للأزون. |
86. Les < < gaz fluorés > > désignent un groupe de substances comprenant les hydrofluorocarbures (HFC), les hydrocarbures perfluorés et l'hexafluorure de soufre. | UN | 86- ويشير مصطلح `الغازات المفلورة` إلى مجموعة من المواد الكيميائية التي تشمل مركبات الهيدروفلوروكربون والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت. |
Dans le cas des revêtements et des peintures, en particulier les produits de remplacement non fluorés sont meilleur marché. | UN | أما فيما يخص الطلاءات والدهانات على وجه التحديد فإن البدائل غير المفلورة هي الأرخص ثمناً. |