ويكيبيديا

    "المقدرة للفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prévues pour la période
        
    • prévues pour l'exercice allant
        
    • dépenses pour la période
        
    • prévisions
        
    • estimés pour
        
    • estimatif
        
    • prévus pour
        
    • retenu pour
        
    • à prévoir pour
        
    • estimatifs pour
        
    • pour la période allant
        
    • dépenses pour l'exercice allant
        
    15. L'annexe II du document A/50/731/Add.1 contient la ventilation, par objet, des dépenses courantes et des dépenses non renouvelables prévues pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN ٥١ - والمرفق الثاني للوثيقة A/50/731/Add.1 يتضمن تحليلا للتكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ حسب وجه اﻹنفاق ووفقا للتكاليف المتكررة وغير المتكررة.
    Les dépenses prévues pour la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 tiennent compte de la mise en œuvre des initiatives suivantes visant à réaliser des gains d'efficacité : UN 130 - التكاليف المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 مع وضع مبادرات:
    D. Taux de vacance de postes Les dépenses prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 tiennent compte des taux de vacance de postes suivants : UN 125 - تأخذ التكاليف المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 في الحسبان عوامل الشغور التالية:
    V. prévisions DE dépenses pour la période DU 1er DÉCEMBRE 1994 AU 30 NOVEMBRE 1995 9 - 10 5 UN خامسا - التكلفة المقدرة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    Les besoins estimés pour la période allant de juillet 1998 à juin 1999, y compris ceux liés à MINURCA, s'élèvent à 825 957 000 dollars. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة للفترة من تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى حزيــران/يونيــه ١٩٩٩، بمــا فيهــا احتياجات بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى ٥٠٠ ٩٥٧ ٨٢٥ دولار.
    Les dépenses prévues pour la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 tiennent compte des taux de vacance de postes suivants : UN 131 - تأخذ التكاليف المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الحسبان عوامل الشغور التالية:
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles prévues pour la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 fait apparaître une augmentation de 51 298 300 dollars (soit 11,9 %), par rapport au montant alloué en 2006/07. UN 41 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 زيادة قدرها 300 298 51 دولار أو ما يساوي 11.9 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2006/2007.
    Les dépenses prévues pour la période allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 tiennent compte des taux de vacance de postes suivants : UN 67 - تُراعى في التكاليف المقدرة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، عوامل الشغور التالية:
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 révèle une augmentation de 40 473 300 dollars (32,9 %) par rapport à l'exercice précédent. UN 42 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008 زيادة قدرها 300 473 40 دولار، أو 32.9 في المائة، عن الفترة السابقة.
    Le montant des dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 s'établit à 194 766 800 dollars, ce qui représente une diminution de 50 424 000 dollars (20,6 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice précédent. UN 30 - تصل التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013 إلى 800 766 194 دولار، وهو ما يمثل نقصان 000 424 50 دولار، أو 20.6 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012.
    Le montant des dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 s'élève à 396 854 100 dollars, soit 6 005 000 dollars (1,5 %) de plus que le montant des crédits alloués pour l'exercice 2011/12. UN 54 - تصل التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى 100 854 396 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 000 005 6 دولار، أو 1.5 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012.
    Total des dépenses pour la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 UN مجموع النفقات المقدرة للفترة 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 UN التكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠
    prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN التكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١
    Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2010/11 reposent sur une évaluation des besoins réalisée d'août à septembre 2009. UN 140 - وتستند التكاليف المقدرة للفترة 2010/2011 إلى تقييم للاحتياجات أُجري في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2009.
    Les dépassements de crédit estimés pour 2010-2011 s'expliquent surtout par des taux de vacance de postes inférieurs aux prévisions puisque ces derniers ont été de 24 % en 2010 alors qu'ils avaient été estimés à 35 % dans le budget. UN 309 - وتُعزى زيادة النفقات المقدرة للفترة 2010-2011 أساسا إلى انخفاض معدلات الشغور عما كان واردا في الميزانية. وكان معدل الشغور في الميزانية لعام 2010 يبلغ 35 في المائة بينما بلغ المعدل الفعلي 24 في المائة.
    La KAFCO a calculé le montant réclamé au titre du manque à gagner estimatif en déduisant les dépenses estimatives correspondant à la période de référence des recettes brutes estimatives. UN وقامت كافكو بحساب مبلغ مطالبتها لخسائر الأرباح المقدرة بخصم النفقات المقدرة للفترة المذكورة من إجمالي العائد المقدر.
    Il ressort des budgets prévus pour la période 2005-2009 que davantage de fonds sont nécessaires pour atteindre les objectifs fixés. UN وتشير الميزانيات المقدرة للفترة من 2005 إلى 2009 إلى أن هناك حاجة ماسة إلى التمويل بغية تحقيق الأهداف المرجوة.
    c Un abattement de 10 % pour délais de déploiement a été retenu pour le calcul des dépenses prévues en 2005/06. UN (ج) التكاليف المقدرة للفترة 2005/2006 تشمل متوسط عامل التأخير في النشر بنسبة 10 في المائة.
    Le tableau 5 figurant dans son rapport contient des informations sur le montant estimatif des dépenses consacrées au plan-cadre d'équipement et des ressources à prévoir pour la période 2013-2015. UN ويعرض الجدول 5 الوارد في تقريره معلومات تتعلق بنفقات المشروع واحتياجاته المقدرة للفترة 2013-2015.
    b Les montants estimatifs pour 2003/04 ont été réduits de 10 % pour délais de recrutement alors que le taux de vacance de postes utilisé pour 2002/03 était de 5 %. UN (ب) تشمل التكاليف المقدرة للفترة 2003/2004 عامل تأخير التوظيف بنسبة 10 في المائة بالمقارنة مع معدل شغور بنسبة 5 في المائة المطبق في الفترة 2002/2003.
    V. prévisions de dépenses pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 UN خامسا - التكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Les prévisions de dépenses pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 tiennent compte des taux de vacance de postes ci-après : UN 90 - تراعي التكاليف المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 العوامل التالية المتعلقة بالشواغر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد