Décisions sur les projets de décision présentés au titre du point 51 de l'ordre du jour | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 51 من جدول الأعمال |
Décisions sur les projets de décision présentés au titre du point 52 de l'ordre du jour | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 52 من جدول الأعمال |
Le Président informe les membres qu'une décision sur tous les projets de résolution qui seront soumis au titre du point 161 sera prise à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن اتخاذ إجراء بشأن أي من المشاريع المقدمة في إطار البند ١٦١ سيجري في تاريخ يعلن عنه في وقت لاحق. |
Rapports soumis au titre du point 9 de l'ordre du jour et débat général sur ce point | UN | التقارير المقدمة في إطار البند 9 من جدول الأعمال والمناقشة العامة المتعلقة بالبند المذكور |
À sa 16e séance, le 23 mai, elle a examiné et adopté un projet de décision et les recommandations qu'elle présente au titre du point 9 de l'ordre du jour (voir chap. I, sect. A et B). | UN | وفي الجلسة 16 المعقودة في ٢٣ أيار/مايو، نظر المنتدى في مشروع مقرر وفي توصياته المقدمة في إطار البند 9 من جدول الأعمال اعتمد مشروع المقرر والتوصيات (انظر الفصل الأول، الفرعين ألف وباء). |
Décisions sur les projets de résolution présentés au titre du point 31 de l'ordre du jour | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 31 جدول الأعمال |
Décisions sur les projets de résolution présentés au titre du point 32 de l'ordre du jour | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 32 جدول الأعمال |
Prise de décision sur les projets de résolution présentés au titre du point 19 de l'ordre du jour | UN | الإجراء المتخذ بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 19 من جدول الأعمال |
Projets de résolution présentés au titre du point 83 de l'ordre du jour. | UN | مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 83 من جدول الأعمال |
Projets de résolution présentés au titre du point 84 de l'ordre du jour. | UN | مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 84 من جدول الأعمال |
L'Assemblée est également informée que les décisions sur les projets de résolution soumis au titre du point 20 de l'ordre du jour seront prises à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة أيضا أنه سيتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال في تاريخ لاحق يعلن عنه. |
Cependant, Israël a été obligé de voter contre les projets de résolution soumis au titre du point 52 de l'ordre du jour en raison de leur caractère nettement politique et du fait qu'ils ne rendent pas compte des liens de coopération étroits que son pays entretient avec l'Office. | UN | غير أن إسرائيل اضطرت للتصويت ضد مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 52 من جدول الأعمال بالنظر إلى أن تلك المشاريع مدفوعة بكل وضوح بدوافع سياسية ولا تعكس تعاون بلدها الوثيق مع الوكالة. |
Toujours à la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait un exposé liminaire au cours duquel elle a présenté les documents soumis au titre du point 3 a). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ). |
L'Assemblée générale prend note des rapports ci-après soumis au titre du point intitulé < < Promotion et protection des droits de l'homme > > : | UN | تحيط الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " : |
L'Assemblée générale prend note des rapports ci-après soumis au titre du point intitulé < < Questions relatives aux droits de l'homme > > : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " : |
À ses 15e et 16e séances, le 18 mai, l'Instance permanente a examiné et adopté les recommandations qu'elle présente au titre du point 9 de l'ordre du jour (voir chap. I, sect. A et B). | UN | وفي الجلستين 15 و 16 المعقودتين في 18 أيار/مايو، نظر المنتدى في مشروع مقرر وفي توصياته المقدمة في إطار البند 9 من جدول الأعمال واعتمد كلا منها (انظر الفصل الأول، الفرعين ألف وباء). |
À sa 16e séance, le 31 mai 2013, elle a examiné et adopté les recommandations qu'elle présente au titre du point 3 (voir chap. I, sect. B). | UN | وفي الجلسة 16، المعقودة في 31 أيار/مايو 2013، نظر المنتدى في توصياته المقدمة في إطار البند 3 (انظر الفصل الأول، الفرع باء) من جدول الأعمال. |
* À l’issue des consultations sur les projets de résolution relatifs au point 155. | UN | * في أعقاب رفع المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال. |
M. Abélian (Secrétaire de la Commission) dit que le document présenté au titre du point 108 de l'ordre du jour est un nouveau document portant sur les prévisions révisées de dépenses, dont il communiquera la cote à la Commission dès que possible. | UN | 26 - السيد أبيليان (أمين اللجنة): قال إن الوثيقة المقدمة في إطار البند 108 من جدول الأعمال هي وثيقة جديدة تتناول التكاليف المتوقعة المنقحة، وإنه سيرسل الرمز الذي تحمله إلى اللجنة في أقرب فرصة ممكنة. |
L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après, présentés au titre de la question intitulée < < Prévention du crime et justice pénale > > : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``: |
Des consultations officieuses sur les projets de proposition relatif au point 20 de l'ordre du jour et à ses alinéas auront lieu sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) aujourd'hui 6 novembre 2001 à 15 heures dans la salle de conférence D. | UN | سيجري سعادة السيد هوبيرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند 20 وبنوده الفرعية، وذلك اليوم، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات D. |
Documentation soumise au titre du point subsidiaire 86 d) (Développement durable et coopération économique internationale : dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat) | UN | الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 86 (د) (التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية) |
Décisions sur les projets de résolution déposés au titre du point 29 de l'ordre du jour | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 29 من جدول الأعمال |
Cette synthèse reflète la structure des recommandations et comprend les propositions présentées au titre du point 6 de l'ordre du jour. | UN | ويعكس الموجز هيكل التوصيات، ويشتمل على المقترحات المقدمة في إطار البند 6 من جدول الأعمال. اعتبارات عامة |
Documentation présentée au titre du point subsidiaire 85 b) (Les entreprises et le développement) | UN | الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 85 (ب)، الأعمال التجارية والتنمية |
Le Comité devrait dès que possible procéder à un examen approfondi des rapports présentés au titre de ce point de l'ordre du jour de façon que la Commission puisse bénéficier de ses observations à la reprise de session. | UN | وينبغي للجنة الاستشارية أن تقوم، بأسرع وقت ممكن، باستعراض شامل للتقارير المقدمة في إطار البند حتى تتمكن اللجنة الخامسة من الاستفادة من ملاحظاتها في الدورة المستأنفة. |
Décision sur les projets de proposition au titre du point 88 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند 88 |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants, soumis au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " : |
Examen du (des) projet(s) de résolution portant sur le point 156 de l'ordre du jour et décision y relative | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال واتخاذ اجراءات بشأنها |