ويكيبيديا

    "المقدم من الأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • présenté par le Secrétaire
        
    • budget du Secrétaire
        
    • soumis par le Secrétaire
        
    • présentée par le Secrétaire
        
    • demandé par le Secrétaire
        
    • établi par le Secrétaire
        
    • rapport du Secrétaire
        
    • il a été proposé par le Secrétaire
        
    • de synthèse du Secrétaire
        
    • a présenté le
        
    • que le Secrétaire
        
    Ayant également pris note du rapport présenté par le Secrétaire général à ce sujet : UN وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام بهذا الشأن
    QUINZIÈME RAPPORT présenté par le Secrétaire EXÉCUTIF EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES UN التقرير الخامس عشر المقدم من الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 41 من
    Ayant pris connaissance du rapport présenté par le Secrétaire général à ce sujet; UN وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام بهذا الشأن
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2014-2015
    Le Comité consultatif note que le rapport (A/61/819) soumis par le Secrétaire général n'est pas un rapport final mais un rapport intérimaire sur la liquidation des avoirs, puisqu'il reste 42 articles à liquider. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التقرير المقدم من الأمين العام ليس تقريرا نهائيا وإنما هو تقرير مرحلي عن التصرف في الأصول لأن التصرف في 42 صنفا لم يستكمل بعد.
    - Établissement, sous la direction du Bureau du Représentant spécial, du rapport annuel présenté par le Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN :: إعداد التقرير السنوي المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن، ذلك تحت إشراف الممثل الخاص.
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur UN البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Le document présenté par le Secrétaire général fournissait un cadre précieux pour les débats, en particulier la section C de chaque chapitre. UN ويوفر التقرير المقدم من الأمين العام خلفية قيِّمة لإجراء المناقشات، لا سيما الجزء جيم من كل فصل.
    TRENTIÈME RAPPORT présenté par le Secrétaire EXÉCUTIF EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES UN مجلس الإدارة التقرير الثلاثون المقدم من الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 41
    TRENTE ET UNIÈME RAPPORT présenté par le Secrétaire EXÉCUTIF EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES UN التقرير الحادي والثلاثون المقدم من الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 41
    TRENTE-DEUXIèME RAPPORT présenté par le Secrétaire EXÉCUTIF EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR LA PROCÉDURE RELATIVE AUX RÉCLAMATIONS UN التقرير الثاني والثلاثون المقدم من الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات
    Projet de budget présenté par le Secrétaire général pour 2006/07 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام بشأن الفترة 2006/2007
    Projet de budget présenté par le Secrétaire général pour 2005/06 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام بشأن الفترة 2005-2006
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    La Commission est saisie de l'état soumis par le Secrétaire général des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/55/L.33/Rev.1 figurant dans le document A/C.5/ 55/24. UN كان معروضا على اللجنة البيان المقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/55/L.33/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.5/55/24.
    Au vu de la justification présentée par le Secrétaire général, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver le reclassement de ce poste. UN واستنادا إلى التبرير المقدم من الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الارتقاء بتلك الوظيفة.
    Crédit demandé par le Secrétaire général 16 480 900a UN المقترح المقدم من الأمين العام 900 480 16 دولار
    TROISIÈME RAPPORT établi par le Secrétaire GÉNÉRAL SUR LA UN التقرير الثالث المقدم من اﻷمين العام عن بعثة
    Deuxième rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 de la résolution UN التقرير الثاني المقدم من الأمين العام عملاً بالفقرة 6 من القرار
    À sa cinquante—deuxième session, l'Assemblée générale des Nations Unies a par sa résolution 52/198 du 18 décembre 1997 approuvé le lien institutionnel rattachant le secrétariat de la Convention à l'Organisation des Nations Unies, tel qu'il a été proposé par le Secrétaire général et adopté par la Conférence des Parties. UN ووافقت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في القرار ٢٥/٨٩١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، على الربط المؤسسي بين اﻷمانة واﻷمم المتحدة، وفقاً للعرض المقدم من اﻷمين العام وحسبما وافق عليه مؤتمر اﻷطراف.
    Accueillant avec satisfaction le rapport de synthèse du Secrétaire général sur la première année du Registre des armes classiques A/48/344 et Add.1. UN وإذ ترحب بالتقرير المقدم من اﻷمين العام بشأن السنة اﻷولى لتشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية)٢٦(،
    Le Conseil est également saisi du précédent rapport que lui a présenté le Secrétaire général (A/HRC/4/76/Add.1). UN والتقرير السابق المقدم من الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/4/76/Add.1) متاح هو أيضاً.
    Ce rapport fait suite au rapport de mi-parcours que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale en 2010 (A/65/166). UN 2 - وهذا التقرير متابعة لتقرير منتصف المدة المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد