La Commission est saisie du projet de décision A/C.5/49/ L.19 présenté par le Président. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.5/49/ L.19 المقدم من الرئيس. |
La situation a évolué de telle manière, qu'à ce stade, il ne reste guère de place pour un projet de texte présenté par le Président. | UN | وقد تطور الوضع بحيث أنه في هذه المرحلة لم يترك مجالا يذكر لمشروع القرار المقدم من الرئيس. |
Projet de texte de l'organe subsidiaire 2, présenté par le Président | UN | مشروع نص الهيئة الفرعية 2، المقدم من الرئيس |
2. Le texte de négociation récapitulatif ci—après établi par le Président répond à cette demande. | UN | ٢- ويستجيب النص التفاوضي الموحد التالي المقدم من الرئيس للولاية المذكورة أعلاه. |
Le projet de décision soumis par le Président est adopté. | UN | 27 - اعتُمد مشروع المقرر المقدم من الرئيس. |
Réunion du comité de rédaction pour examiner le texte du troisième projet proposé par le Président | UN | اجتماع لجنة الصياغة من أجل استعراض الصياغة القانونية لمشروع النص الثالث المقدم من الرئيس |
Projet de texte de l'organe subsidiaire 2, présenté par le Président | UN | مشروع نص الهيئة الفرعية 2، المقدم من الرئيس |
La Commission est également saisie du projet de décision A/C.5/61/L.31, présenté par le Président. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع المقرر A/C.5/61/L.31 المقدم من الرئيس. |
E/CN.4/1998/WG.6/CRP.1/Rev.1 Texte révisé du projet de déclaration, présenté par le Président—Rapporteur | UN | E/CN.4/1998/WG.6/CRP.1/Rev.1 النص المنقح لمشروع اﻹعلان المقدم من الرئيس/المقرر |
37. La Présidente invite les membres de la Commission à examiner le projet de décision A/C.5/52/L.18, présenté par le Président à l’issue de consultations officieuses. | UN | ٣٧ - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى استعراض مشروع المقرر A/C.5/52/L.8 المقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية. |
142. Le Comité est parvenu à un consensus sur la base du texte présenté par le Président. | UN | ١٤٢- وتمكنت اللجنة من التوصل إلى توافق آراء استنادا إلى النص المقدم من الرئيس. |
Sa délégation regrette que ses propositions modifiées visant à renforcer la discipline budgétaire n'aient pas été prises en compte dans le texte présenté par le Président. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم إدراج المقترحات المعدلة التي تقدم بها وفد بلده لتعزيز الانضباط في الميزانية في النص المقدم من الرئيس. |
La Commission est saisie du projet de décision A/C.5/69/L.29 présenté par le Président. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.5/69/L.29 المقدم من الرئيس. |
Le texte du résumé établi par le Président se lisait comme suit : | UN | وفيما يلي نص هذا الموجز المقدم من الرئيس. |
À sa 908e séance plénière, le 29 octobre 1999, le Conseil a pris note du résumé des discussions sur le point 3 de l’ordre du jour établi par le Président. | UN | أحاط مجس التجارة والتنمية علماً، في جلسته العامة 908 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بالموجز المقدم من الرئيس للبند 3 من جدول الأعمال. |
Décision sur le projet de résolution A/C.3/56/L.80 soumis par le Président sur la base des consultations officieuses | UN | البت في مشروع القرار A/C.3/56/L.80 المقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية |
Le projet de document de travail soumis par le Président en exercice se rapporte à des vues divergentes, y compris des conceptions polémiques exprimées au cours de la session, sans indication de l'ampleur du soutien en faveur de ces vues. | UN | وقد أشار مشروع ورقة العمل المقدم من الرئيس الحالي إلى آراء متباعدة، منها الآراء المثيرة للجدل التي أُعرب عنها خلال الدورة، دون الإشارة إلى مدى دعم هذه الآراء. |
Réunion du comité de rédaction pour examiner le texte du troisième projet proposé par le Président | UN | اجتماع لجنة الصياغة من أجل استعراض الصياغة القانونية لمشروع النص الثالث المقدم من الرئيس |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur le pro-jet de résolution soumis par la présidence. | UN | وجه الرئيس نظر اللجنة إلى مشروع القرار المقدم من الرئيس. |
Le projet de programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale déposé par le Président est adopté. | UN | 43 - اعتمد مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة المقدم من الرئيس. |
La Commission était saisie du projet de résolution, qui avait été déposé par son président à l'issue de consultations officieuses (voir par. 6). | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر المقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 6). |
La Commission était saisie d'un projet de décision présenté par son Président à l'issue de consultations officieuses (voir par. 3 ci-après). | UN | وكان مشروع المقرر المقدم من الرئيس عقب إجراء مشاورات غير رسمية معروضا على اللجنة (انظر الفقرة 3 أدناه). |
Le bureau de la déontologie examine et vérifie la déclaration du chef de secrétariat | UN | هل يقوم مكتب الأخلاقيات بمراجعة إقرار الكشف المالي المقدم من الرئيس التنفيذي وبتدقيقه؟ |
Views on the draft proposal by the Chair. | UN | آراء بشأن مشروع الاقتراح المقدم من الرئيس. |