À la 55e séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a présenté le projet de résolution E/CN.4/2000/L.30, qui était parrainé par son pays. | UN | 161- في الجلسة 55، عرض ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مشروع القرار E/CN.4/2000/L.30 المقدم من بلده. |
À la même séance, le représentant du Nigéria a présenté le projet de décision E/CN.4/2002/L.114, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). | UN | 504- في الجلسة نفسها، عرض ممثل نيجيريا مشروع المقرر E/CN.4/2002/L.114 المقدم من بلده (نيابةً عن مجموعة الدول الأفريقية). |
À la 62e séance également, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de décision E/CN.4/2005/L.101, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). | UN | 35- في الجلسة 62 أيضا، عرض ممثل إثيوبيا (مشروع المقرر E/CN.4/2005/L.101 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية). |
Le représentant de la Suisse a répondu à diverses questions posées au sujet de l'offre d'appui financier présentée par son pays. | UN | وأجاب ممثل سويسرا على اﻷسئلة المتعلقة بالعرض المقدم من بلده بصدد الدعم المالي. |
Une autre délégation a dit que des études d'impact sur les activités de prévention du VIH/sida aideraient à accroître le niveau de l'aide fournie par son pays, qui attachait une grande importance à la prévention du VIH/sida. | UN | وأشار وفد آخر إلى أن دراسات اﻷثر المتعلقة بأنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز من شأنها أن تسهم في رفع مستوى الدعم المقدم من بلده الذي يولي أهمية كبرى لمسألة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
À la 50e séance, le 14 avril 2005, le représentant de la Malaisie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.8, qui avait pour auteur son pays (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine). | UN | 200- في الجلسة 50 المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل ماليزيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.8 المقدم من بلده (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين). |
Le représentant de l'Espagne a annoncé que la contribution de son pays serait confirmée une fois que le nouveau gouvernement serait en place. | UN | 26 - وأعلن ممثل إسبانيا أنه سيتم تأكيد التبرع المقدم من بلده عندما تتشكل الحكومة الجديدة. |
496. A la même séance, le représentant du Costa Rica a présenté le projet de résolution E/CN.4/1994/L.78, dont son pays était l'auteur. | UN | ٤٩٦- في الجلسة نفسها، عرض ممثل كوستاريكا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.78، المقدم من بلده ومن أوروغواي وسويسرا*. |
À la 59e séance, le 20 avril 2005, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.13/Rev.1, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). | UN | 99- في الجلسة 59 المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.13/Rev.1 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية). |
À la 57e séance, le 19 avril 2005, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.35/Rev.1, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). | UN | 405- في الجلسة 57، المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.35/Rev.1 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية). |
À la 60e séance, le 21 avril 2005, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.36/Rev.3, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). | UN | 635- في الجلسة 60 المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.36/Rev.3 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية). |
à la 59e séance, le 20 avril 2005, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.37/Rev.1, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). | UN | 639- في الجلسة 59 المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.37/Rev.1 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية). |
À la 61e séance, le 21 avril 2005, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.38/Rev.1, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). | UN | 642- في الجلسـة 61 المعقـودة في 21 نيسـان/أبريـل 2005، عـرض ممثــل إثيوبيـا مشـروع القرار E/CN.4/2005/L.38/Rev.1، المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية). |
À la 60e séance, le 21 avril 2005, le représentant de la République de Corée a présenté le projet de décision E/CN.4/2005/L.98, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Asie). | UN | 672- في الجلسة 60، المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل جمهورية كوريا مشروع المقرر E/CN.4/2005/L.98 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية). |
M. Moutari (Niger) souligne le caractère exceptionnel de la demande de dérogation présentée par son pays. | UN | 24 - السيد موتاري (النيجر): أشار إلى الطابع الاستثنائي لطلب الاستثناء المقدم من بلده. |
41. Le représentant de la Syrie tient à faire observer une nouvelle fois que la proposition présentée par son pays (A/C.6/WG.1/CRP.24), si elle est correctement rendue en anglais, est incomplète et déformée dans sa version arabe, bien qu'ayant été présentée sous sa forme correcte en trois occasions. | UN | 41 - وأعرب عن رغبته في أن يشير مرة أخرى إلى المقترح المقدم من بلده والوارد في الوثيقة A/C.6/54/WG.1/CRP.24 والذي صدر بشكل صحيح باللغة الانكليزية وقد ورد منقوصا أو محرفا باللغة العربية بالرغم من تقديمه بصورة صحيحة في ثلاث مناسبات منفصلة. |
Une autre délégation a dit que des études d'impact sur les activités de prévention du VIH/sida aideraient à accroître le niveau de l'aide fournie par son pays, qui attachait une grande importance à la prévention du VIH/sida. | UN | وأشار وفد آخر إلى أن دراسات اﻷثر المتعلقة بأنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز من شأنها أن تسهم في رفع مستوى الدعم المقدم من بلده الذي يولي أهمية كبرى لمسألة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
À la même séance, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.16, qui avait pour auteur son pays (au nom Groupe des États d'Afrique). | UN | 203- في الجلسة ذاتها، عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.16 المقدم من بلده (نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة البلدان الأفريقية). |
Le représentant de l'Espagne a annoncé que la contribution de son pays serait confirmée une fois que le nouveau gouvernement serait en place. | UN | 26 - وأعلن ممثل إسبانيا أنه سيتم تأكيد التبرع المقدم من بلده عندما تتشكل الحكومة الجديدة. |
299. À la 71e même séance également, le représentant de la Norvège a présenté un le projet de modification décision (E/CN.4/2001/L.43) au projet de décision 3 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, qui avait pour dont son pays était l'auteur la Norvège. | UN | 299- في الجلسة نفسها، عرض ممثل النرويج مشروع المقرر E/CN.4/2001/L.43 المقدم من بلده. |