"المقدم من بلده" - Translation from Arabic to French

    • qui était parrainé par son pays
        
    • présentée par son pays
        
    • fournie par son pays
        
    • qui avait pour auteur son pays
        
    • de son pays
        
    • dont son pays était l'
        
    À la 55e séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a présenté le projet de résolution E/CN.4/2000/L.30, qui était parrainé par son pays. UN 161- في الجلسة 55، عرض ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مشروع القرار E/CN.4/2000/L.30 المقدم من بلده.
    À la même séance, le représentant du Nigéria a présenté le projet de décision E/CN.4/2002/L.114, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). UN 504- في الجلسة نفسها، عرض ممثل نيجيريا مشروع المقرر E/CN.4/2002/L.114 المقدم من بلده (نيابةً عن مجموعة الدول الأفريقية).
    À la 62e séance également, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de décision E/CN.4/2005/L.101, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). UN 35- في الجلسة 62 أيضا، عرض ممثل إثيوبيا (مشروع المقرر E/CN.4/2005/L.101 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية).
    Le représentant de la Suisse a répondu à diverses questions posées au sujet de l'offre d'appui financier présentée par son pays. UN وأجاب ممثل سويسرا على اﻷسئلة المتعلقة بالعرض المقدم من بلده بصدد الدعم المالي.
    Une autre délégation a dit que des études d'impact sur les activités de prévention du VIH/sida aideraient à accroître le niveau de l'aide fournie par son pays, qui attachait une grande importance à la prévention du VIH/sida. UN وأشار وفد آخر إلى أن دراسات اﻷثر المتعلقة بأنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز من شأنها أن تسهم في رفع مستوى الدعم المقدم من بلده الذي يولي أهمية كبرى لمسألة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    À la 50e séance, le 14 avril 2005, le représentant de la Malaisie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.8, qui avait pour auteur son pays (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine). UN 200- في الجلسة 50 المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل ماليزيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.8 المقدم من بلده (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين).
    Le représentant de l'Espagne a annoncé que la contribution de son pays serait confirmée une fois que le nouveau gouvernement serait en place. UN 26 - وأعلن ممثل إسبانيا أنه سيتم تأكيد التبرع المقدم من بلده عندما تتشكل الحكومة الجديدة.
    496. A la même séance, le représentant du Costa Rica a présenté le projet de résolution E/CN.4/1994/L.78, dont son pays était l'auteur. UN ٤٩٦- في الجلسة نفسها، عرض ممثل كوستاريكا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.78، المقدم من بلده ومن أوروغواي وسويسرا*.
    À la 59e séance, le 20 avril 2005, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.13/Rev.1, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). UN 99- في الجلسة 59 المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.13/Rev.1 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية).
    À la 57e séance, le 19 avril 2005, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.35/Rev.1, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). UN 405- في الجلسة 57، المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.35/Rev.1 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية).
    À la 60e séance, le 21 avril 2005, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.36/Rev.3, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). UN 635- في الجلسة 60 المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.36/Rev.3 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية).
    à la 59e séance, le 20 avril 2005, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.37/Rev.1, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). UN 639- في الجلسة 59 المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.37/Rev.1 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية).
    À la 61e séance, le 21 avril 2005, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.38/Rev.1, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Afrique). UN 642- في الجلسـة 61 المعقـودة في 21 نيسـان/أبريـل 2005، عـرض ممثــل إثيوبيـا مشـروع القرار E/CN.4/2005/L.38/Rev.1، المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية).
    À la 60e séance, le 21 avril 2005, le représentant de la République de Corée a présenté le projet de décision E/CN.4/2005/L.98, qui était parrainé par son pays (au nom du Groupe des États d'Asie). UN 672- في الجلسة 60، المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2005، عرض ممثل جمهورية كوريا مشروع المقرر E/CN.4/2005/L.98 المقدم من بلده (نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية).
    M. Moutari (Niger) souligne le caractère exceptionnel de la demande de dérogation présentée par son pays. UN 24 - السيد موتاري (النيجر): أشار إلى الطابع الاستثنائي لطلب الاستثناء المقدم من بلده.
    41. Le représentant de la Syrie tient à faire observer une nouvelle fois que la proposition présentée par son pays (A/C.6/WG.1/CRP.24), si elle est correctement rendue en anglais, est incomplète et déformée dans sa version arabe, bien qu'ayant été présentée sous sa forme correcte en trois occasions. UN 41 - وأعرب عن رغبته في أن يشير مرة أخرى إلى المقترح المقدم من بلده والوارد في الوثيقة A/C.6/54/WG.1/CRP.24 والذي صدر بشكل صحيح باللغة الانكليزية وقد ورد منقوصا أو محرفا باللغة العربية بالرغم من تقديمه بصورة صحيحة في ثلاث مناسبات منفصلة.
    Une autre délégation a dit que des études d'impact sur les activités de prévention du VIH/sida aideraient à accroître le niveau de l'aide fournie par son pays, qui attachait une grande importance à la prévention du VIH/sida. UN وأشار وفد آخر إلى أن دراسات اﻷثر المتعلقة بأنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز من شأنها أن تسهم في رفع مستوى الدعم المقدم من بلده الذي يولي أهمية كبرى لمسألة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    À la même séance, le représentant de l'Éthiopie a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.16, qui avait pour auteur son pays (au nom Groupe des États d'Afrique). UN 203- في الجلسة ذاتها، عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار E/CN.4/2005/L.16 المقدم من بلده (نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة البلدان الأفريقية).
    Le représentant de l'Espagne a annoncé que la contribution de son pays serait confirmée une fois que le nouveau gouvernement serait en place. UN 26 - وأعلن ممثل إسبانيا أنه سيتم تأكيد التبرع المقدم من بلده عندما تتشكل الحكومة الجديدة.
    299. À la 71e même séance également, le représentant de la Norvège a présenté un le projet de modification décision (E/CN.4/2001/L.43) au projet de décision 3 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, qui avait pour dont son pays était l'auteur la Norvège. UN 299- في الجلسة نفسها، عرض ممثل النرويج مشروع المقرر E/CN.4/2001/L.43 المقدم من بلده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more