L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 8 de la partie II de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 9. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٨ من الجزء الثاني من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٩. |
L'Assemblée est saisie du projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de la partie VII de son rapport et du projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 11. | UN | معروض على الجمعية مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من الجزء السابع من تقريرها، ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١١. |
L'Assemblée va se prononcer sur les deux projets de résolution recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 16 de ce rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 17. | UN | وستبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٧. |
Toutefois, pour que l'Assemblée puisse procéder rapidement en la matière, puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner le projet de décision recommandé par le Comité préparatoire directement en séance plénière? | UN | ومع هذا، حتى تشرع الجمعية في نظر هذا الموضـــــوع على وجه السرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في النظر في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة التحضيرية مباشرة في جلسة عامة؟ |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les six projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 34 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 35 du même rapport. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الستة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 34 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 35 من التقرير ذاته. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les projets de résolution I, III et IV recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 57 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 58 du même rapport. | UN | تبت الجمعية في مشاريع القرارات الأول والثالث والرابع التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 57 من تقريرها، ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 58 من نفس التقرير. |
À sa 42e séance, le 16 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision recommandé par la Commission économique pour l'Europe, intitulé < < Classification-cadre des Nations Unies pour l'énergie fossile et les ressources minérales > > (E/2004/15/Add.1, chap. I.A). | UN | 78 - في الجلسة 42، المعقودة في 16 تموز/يوليه، اعتمد المجس مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمعنون " تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية " (انظر E/2004/15/Add.1 الفصل الأول - ألف). |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I à VII recommandés par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au paragraphe 32 de son rapport et sur un projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 33 du même rapport (A/60/472). | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى السابع التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 32 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 33 من التقرير نفسه (A/60/472). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 16 de son rapport, ainsi que sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 17 du même rapport. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة في الفقرة 16 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 17 من نفس التقرير. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les deux projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 24 du rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 25 dudit rapport. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 24 من التقرير، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 25 من نفس التقرير. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 8 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 9 du même rapport. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 8 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 9 من التقرير نفسه. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur deux projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 18 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 19 du même rapport. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 18 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 19 من التقرير نفسه. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 10 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 11 du même rapport. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 10 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 11 من التقرير ذاته. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 9 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 10 du même rapport. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 9 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 10 من نفس التقرير. |
À sa 42e séance, le 16 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision recommandé par la Commission économique pour l'Europe, intitulé < < Classification-cadre des Nations Unies pour l'énergie fossile et les ressources minérales > > (voir E/2004/15/Add.1, chap. I.A). | UN | 63 - في الجلسة 42، المعقودة في 16 تموز/يوليه، اعتمد المجس مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمعنون " تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية " (انظر E/2004/15/Add.1 الفصل الأول - ألف). |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 9 de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 10 du même rapport. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 10 من التقرير ذاته. |
L'Assemblée générale adopte le projet de décision recommandé par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au paragraphe 30 de son rapport (A/65/430). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 30 من تقريرها )A/65/430(. |
Au cours du débat qui a suivi, un membre a exprimé l'opinion que le susdit projet de décision recommandé par le Comité sur l'inscription de zéros dans les formulaires faciliterait considérablement la communication de données sur les utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. | UN | 116- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال عضو أن مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين بشأن استخدام أرقام الصفر في استمارات الأطراف عن إبلاغ البيانات سوف تساعد بشكل كبير الإبلاغ عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن. |
Au cours du débat qui a suivi, un membre a exprimé l'opinion que le susdit projet de décision recommandé par le Comité sur l'inscription de zéros dans les formulaires faciliterait considérablement la communication de données sur les utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. | UN | 116- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال عضو أن مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين بشأن استخدام أرقام الصفر في استمارات الأطراف عن إبلاغ البيانات سوف تساعد بشكل كبير الإبلاغ عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن. |
L'Assemblée adopte aussi le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 13 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية أيضا مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 13 من التقرير ذاته. |
L’Assemblée générale adopte le projet de décision recom-mandé par la Deuxième Commission au paragraphe 14 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٤ من التقرير ذاته. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 11 de la partie III de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من الجزء الثالث من تقريرها. |