ويكيبيديا

    "المقرر الذي اتخذه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la décision adoptée par
        
    • la décision prise par
        
    • décision adoptée par le
        
    • décision de
        
    • décision prise à
        
    • la décision qu'avait prise
        
    la décision adoptée par le Conseil d'administration (décision 2005/7) se trouve au chapitre III. UN 209- للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الثالث، المقرر 2005/7.
    Qu'il me soit permis de noter, dans ce contexte, la décision adoptée par le Conseil de faire connaître les prévisions de son programme de travail mensuel ainsi que les projets de résolution sous leur forme provisoire. UN واسمحوا لي أن أشير في هذا الخصوص إلى المقرر الذي اتخذه المجلس باتاحة الاطلاع على برنامج العمل الشهري المبدئي المتوقع للمجلس، علاوة على مشاريع قراراته في شكلها المؤقت.
    74. Voir l'annexe, décision 1995/8, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ٧٤ - انظر المقرر ١٩٩٥/٨ للرجوع الى نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    Les principes et objectifs énoncés dans le document sont tirés de la décision prise par la Conférence de 1995. UN وذَكَر أن المبادئ والأهداف الواردة في الورقة مستمدة من المقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 1995.
    91. Voir l'annexe, décision 1995/4, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ٩١ - انظر المقرر ١٩٩٥/٤ لﻹطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    94. Voir l'annexe, décision 1995/5, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ٩٤ - انظر المقرر ١٩٩٥/٥ لﻹطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    149. Voir l'annexe, décision 1995/12, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ١٤٩ - انظر المقرر ١٩٩٥/١٢ للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    34. Se reporter à la décision 1995/12 pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ٣٤ - انظر المقرر ١٩٩٥/١٢ للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    la décision adoptée par le Conseil d'administration figure au chapitre III (décision 2006/6). UN 29 - وللاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/6.
    Pour la décision adoptée par le Conseil d'administration voir le chapitre III (décision 2006/7). UN 33 - وللاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/7.
    la décision adoptée par le Conseil d'administration (décision 2006/8) figure au chapitre III. UN 57 - وللاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/8.
    la décision adoptée par le Conseil d'administration (décision 2006/9) figure au chapitre III. UN 68 - وللاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/9.
    la décision adoptée par le Conseil d'administration figure en annexe (décision 2006/6). UN 183- وللاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/6.
    la décision adoptée par le Conseil d'administration figure en annexe (décision 2006/7). UN 187- وللاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/7.
    Les principes et objectifs énoncés dans le document sont tirés de la décision prise par la Conférence de 1995. UN وذَكَر أن المبادئ والأهداف الواردة في الورقة مستمدة من المقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 1995.
    Elle a relevé qu'à la suite de la décision prise par le Conseil en 1997, le FNUAP avait rationalisé la programmation et élaboré pour l'évaluation démographique de pays de nouvelles directives qu'il mettrait bien volontiers à la disposition des membres du Conseil que cela intéresserait. UN وذكرت أنه في أعقاب المقرر الذي اتخذه المجلس في عام ١٩٩٧ بسط الصندوق إجراءاته الخاصة بالبرمجة ووضع مباديء توجيهية جديدة لعملية التقييم القطري للسكان. وأضافت أنه سيكون من دواعي سرور الصندوق أن يتيح تلك المبادئ لمن يهمه اﻷمر من أعضاء المجلس.
    Elle a relevé qu'à la suite de la décision prise par le Conseil en 1997, le FNUAP avait rationalisé la programmation et élaboré pour l'évaluation démographique de pays de nouvelles directives qu'il mettrait bien volontiers à la disposition des membres du Conseil que cela intéresserait. UN وذكرت أنه في أعقاب المقرر الذي اتخذه المجلس في عام 1997 بسط الصندوق إجراءاته الخاصة بالبرمجة ووضع مباديء توجيهية جديدة لعملية التقييم القطري للسكان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la décision de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine relative au différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص المقرر الذي اتخذه مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    La récente décision prise à la Conférence des parties à la Convention de Bâle est un pas important vers la solution à ce problème (voir par. 43). UN وما المقرر الذي اتخذه مؤخرا مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية بازل إلا خطوة هامة نحو إغلاق هذا الباب )انظر الفقرة ٤٣(.
    Dans le cas du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), les réductions proposées étaient conformes à la décision qu'avait prise récemment le Conseil d'administration à la suite de son examen de la situation financière et administrative du Fonds. UN وفي حالة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، تنسجم التخفيضات المقترحة مع المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي مؤخرا في أعقاب استعراضه للحالة المالية واﻹدارية للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد