Le PNUD comptait réaliser des gains d'efficacité qui devaient permettre d'économiser environ 50 millions de dollars. | UN | وأضافت أن البرنامج الإنمائي يتوقع توفير 50 مليون دولار تقريباً عبر المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
Toutefois, le calcul de ces économies et la quantification des gains d'efficacité sont difficiles. | UN | غير أن حساب هذه الوفورات وقياس المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة أمران صعبان. |
De nombreuses délégations ont demandé au PNUD de montrer clairement quels avaient été les gains d'efficacité. | UN | ودعا العديد من الوفود البرنامج الإنمائي إلى بيان المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة بوضوح. |
Néanmoins, les observations qu'il a formulées au sujet des gains d'efficience au paragraphe 16 ci-dessus s'appliquent également à UNIFEM. | UN | غير أن تعليق اللجنة على المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الواردة في الفقرة 16 أعلاه، ينطبق أيضا على صندوق المرأة. |
Il conviendrait d'établir une distinction entre les gains d'efficience et la sous-utilisation des crédits en conséquence d'autres facteurs. | UN | وينبغي التمييز بين المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وقصور الإنفاق نتيجة لعوامل أخرى. |
Quantifier les gains d'efficacité du réseau | UN | قياس مدى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في شبكة الطرقات |
Certains gains d'efficacité sont attribués à la rationalisation et à l'informatisation des procédures internes. | UN | وتُعزى بعض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة إلى تبسيط أساليب العمل وتسييرها آليا. |
De nombreuses délégations ont demandé au PNUD de montrer clairement quels avaient été les gains d'efficacité. | UN | ودعا العديد من الوفود البرنامج الإنمائي إلى بيان المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة بوضوح. |
Prie le Secrétaire général d'améliorer la façon dont les gains d'efficacité sont présentés dans les budgets de maintien de la paix. | UN | تطلب إلى الأمين العام تحسين عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام. |
Le Comité consultatif encourage la FNUOD à multiplier les gains d'efficacité. | UN | وتشجع اللجنة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على مواصلة تحقيق مزيد من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
gains d'efficacité et initiatives écologiques | UN | المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ومبادرات المحافظة على البيئة |
Pour le Comité, les gains d'efficacité équivalent globalement à l'obtention d'un même résultat avec moins de ressources. | UN | وترى اللجنة إجمالا أن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة تعني تحقيق النتيجة نفسها بموارد أقل. |
Toutefois, des gains d'efficacité sont toujours escomptés au bout des trois ans que doit durer le projet. | UN | ومع ذلك، لا يزال من المتوقع تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة عند اكتمال المشروع الممتد لثلاث سنوات. |
Il prend acte de la définition du concept de gains d'efficacité présentée par le Secrétaire général. | UN | وتلاحظ اللجنة تعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الذي يقدمه الأمين العام. |
Les économies imputables aux gains d'efficacité réalisés durant l'exercice 2013/14 sont consignées dans le présent rapport. | UN | ترد في هذا التقرير الوفورات التي تعزى إلى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفترة 2013/2014 |
Le Comité consultatif note que, malgré les gains d'efficacité annoncés, l'intégration des structures d'appui administratif n'a en fait entraîné aucune économie réelle. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أنّه على الرغم من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي أبلغ عن تحققها، لم يحقّق إدماج هياكل الدعم الإداري وفورات فعلية. |
gains d'efficience et mesures visant à atténuer l'impact de la Mission sur l'environnement | UN | المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والتدابير الرامية إلى التخفيف من الأثر البيئي للبعثة |
La Mission a inscrit plusieurs gains d'efficience pour un montant total de 8 millions de dollars dans le budget 2012/13. | UN | قدمت البعثة عددا من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي بلغت 8 ملايين دولار في ميزانية الفترة 2012/2013 |
Le détail de ces gains d'efficience et de ces initiatives est indiqué dans le projet de budget de chaque mission. | UN | وأُدرجت تفاصيل المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمبادرات الإدارية في اقتراح الميزانية لكل بعثة. |
Les gains d'efficience seront communiqués lors des prochains exercices. | UN | وسيجري الإبلاغ عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفترات المالية المقبلة |
Aucun montant supplémentaire n'a été alloué à ce Compte et aucune somme résultant d'économies ou de gains de productivité n'y a été transférée. | UN | فلم تخصص أي نقود إضافية للحساب ولم يتم أي تحويل للوفورات أو المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
Il est indispensable d'élaborer des critères métrologiques et des indicateurs clefs des résultats pour évaluer le rapport coûts-avantages de cette approche à l'intention des États Membres. | UN | 28 - ويعد وضع قياسات مناسبة ومؤشرات أداء رئيسية لقياس المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة أمر أساسيا لتقييم ما للنهج المتبع من تكاليف ومنافع صافية بالنسبة للدول الأعضاء. |