"المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة" - Traduction Arabe en Français

    • gains d'efficacité
        
    • gains d'efficience
        
    • gains de productivité
        
    • des gains d'
        
    • le rapport coûts-avantages de
        
    Le PNUD comptait réaliser des gains d'efficacité qui devaient permettre d'économiser environ 50 millions de dollars. UN وأضافت أن البرنامج الإنمائي يتوقع توفير 50 مليون دولار تقريباً عبر المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Toutefois, le calcul de ces économies et la quantification des gains d'efficacité sont difficiles. UN غير أن حساب هذه الوفورات وقياس المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة أمران صعبان.
    De nombreuses délégations ont demandé au PNUD de montrer clairement quels avaient été les gains d'efficacité. UN ودعا العديد من الوفود البرنامج الإنمائي إلى بيان المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة بوضوح.
    Néanmoins, les observations qu'il a formulées au sujet des gains d'efficience au paragraphe 16 ci-dessus s'appliquent également à UNIFEM. UN غير أن تعليق اللجنة على المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الواردة في الفقرة 16 أعلاه، ينطبق أيضا على صندوق المرأة.
    Il conviendrait d'établir une distinction entre les gains d'efficience et la sous-utilisation des crédits en conséquence d'autres facteurs. UN وينبغي التمييز بين المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وقصور الإنفاق نتيجة لعوامل أخرى.
    Quantifier les gains d'efficacité du réseau UN قياس مدى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في شبكة الطرقات
    Certains gains d'efficacité sont attribués à la rationalisation et à l'informatisation des procédures internes. UN وتُعزى بعض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة إلى تبسيط أساليب العمل وتسييرها آليا.
    De nombreuses délégations ont demandé au PNUD de montrer clairement quels avaient été les gains d'efficacité. UN ودعا العديد من الوفود البرنامج الإنمائي إلى بيان المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة بوضوح.
    Prie le Secrétaire général d'améliorer la façon dont les gains d'efficacité sont présentés dans les budgets de maintien de la paix. UN تطلب إلى الأمين العام تحسين عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif encourage la FNUOD à multiplier les gains d'efficacité. UN وتشجع اللجنة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على مواصلة تحقيق مزيد من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    gains d'efficacité et initiatives écologiques UN المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ومبادرات المحافظة على البيئة
    Pour le Comité, les gains d'efficacité équivalent globalement à l'obtention d'un même résultat avec moins de ressources. UN وترى اللجنة إجمالا أن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة تعني تحقيق النتيجة نفسها بموارد أقل.
    Toutefois, des gains d'efficacité sont toujours escomptés au bout des trois ans que doit durer le projet. UN ومع ذلك، لا يزال من المتوقع تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة عند اكتمال المشروع الممتد لثلاث سنوات.
    Il prend acte de la définition du concept de gains d'efficacité présentée par le Secrétaire général. UN وتلاحظ اللجنة تعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الذي يقدمه الأمين العام.
    Les économies imputables aux gains d'efficacité réalisés durant l'exercice 2013/14 sont consignées dans le présent rapport. UN ترد في هذا التقرير الوفورات التي تعزى إلى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفترة 2013/2014
    Le Comité consultatif note que, malgré les gains d'efficacité annoncés, l'intégration des structures d'appui administratif n'a en fait entraîné aucune économie réelle. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أنّه على الرغم من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي أبلغ عن تحققها، لم يحقّق إدماج هياكل الدعم الإداري وفورات فعلية.
    gains d'efficience et mesures visant à atténuer l'impact de la Mission sur l'environnement UN المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والتدابير الرامية إلى التخفيف من الأثر البيئي للبعثة
    La Mission a inscrit plusieurs gains d'efficience pour un montant total de 8 millions de dollars dans le budget 2012/13. UN قدمت البعثة عددا من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي بلغت 8 ملايين دولار في ميزانية الفترة 2012/2013
    Le détail de ces gains d'efficience et de ces initiatives est indiqué dans le projet de budget de chaque mission. UN وأُدرجت تفاصيل المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمبادرات الإدارية في اقتراح الميزانية لكل بعثة.
    Les gains d'efficience seront communiqués lors des prochains exercices. UN وسيجري الإبلاغ عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفترات المالية المقبلة
    Aucun montant supplémentaire n'a été alloué à ce Compte et aucune somme résultant d'économies ou de gains de productivité n'y a été transférée. UN فلم تخصص أي نقود إضافية للحساب ولم يتم أي تحويل للوفورات أو المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Il est indispensable d'élaborer des critères métrologiques et des indicateurs clefs des résultats pour évaluer le rapport coûts-avantages de cette approche à l'intention des États Membres. UN 28 - ويعد وضع قياسات مناسبة ومؤشرات أداء رئيسية لقياس المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة أمر أساسيا لتقييم ما للنهج المتبع من تكاليف ومنافع صافية بالنسبة للدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus