Elle a peur que si on rejoint le club, des membres de gang vont arriver et faire sauter l'endroit. | Open Subtitles | هي تُقْلَقُ بأنّ إذا نَنضمُّ إليهم، بَعْض أفرادِ العصابة قَدْ تَجيءُ ويُطلقُ النار على المكانِ. |
Je suis flattée, mais la positivité de cet endroit me détruirait. | Open Subtitles | انه عرض مغري لكن الإيجابيةَ المطلقةَ بهذا المكانِ تحطمني |
Tu n'as évidemment aucune intention d'être diplômé un jour ou de quitter cet endroit. | Open Subtitles | من الواضح أنه لَيسَ لَديكَ نيـة أبداً لتتَخَرُّج وتتركُ هذا المكانِ. |
Le pauvre garçon s'est trouvé au mauvais endroit au mauvais moment. | Open Subtitles | الولد الفقير كَانَ في المكانِ الخاطئِ في الوقتِ الخاطئِ. |
J'ai l'impression d'avoir trouvé un lieu où je me sens bien. | Open Subtitles | أَشْعرُ كانى وَجدتُ أخيراً هذا المكانِ الذى انتمى أليه |
Chanceux pour vous, cet endroit rend me la sensation très généreuse. | Open Subtitles | من حسن حظك، هذا المكانِ يَجْعلُني أَبْدو كريمَ جداً |
Je lui avais dit qu'on avait besoin de plus de gens. Comment je vais les trouver dans un endroit aussi grand ? | Open Subtitles | ،أخبرتهُ بأننا بحاجةٍ للمزيد من الأشخاص الأن كيفَ سأعثر عليهم في هذا المكانِ الكبير؟ |
Cet endroit n'a jamais été aussi calme. | Open Subtitles | لم يسبق وأن سمعتُ هذا المكانِ بهذا الهدوء |
Et pourquoi voudrais-je assassiner quelqu'un a chaque endroit où on protestait ? | Open Subtitles | لماذا قد أوظفُ أحداً ليغتالهم في نفسِ المكانِ الذي نحتجُ ضدهم فيه؟ |
Nous voulons louer cet endroit pour la nuit entière. | Open Subtitles | نريدُ إستئجارَ المكانِ برمته لليلةٍ كاملة |
On peut retourner cet endroit. | Open Subtitles | يمكننا أن نقلبَ هذا المكانِ رأساً على عقب |
Cet endroit ne m'intéresse pas. C'est tellement insensé pour moi. | Open Subtitles | هذا المكانِ لا يَنْظرُ خالي مِنْ الإزعاج جداً لي. |
Tu paries que cet endroit a une valeur sentimentale pour lui ? | Open Subtitles | أردْ أَنْ تُراهنَ هذا المكانِ لَهُ القيمة العاطفية إليه؟ |
Au même endroit que chaque mardi soir quand sa femme joue au bridge. | Open Subtitles | في نفسِ المكانِ الذي يتواجدُ فيه كلَّ يوم ثلاثاءٍ بينما تلعبُ زوجتهُ لعبة الورق |
Il était au mauvais endroit au mauvais moment. | Open Subtitles | هو كَانَ فقط في المكانِ الخاطئِ في الوقتِ الخاطئِ. |
Vous étiez seulement en train de vous habituer à l'endroit quand vous avez été enlevé, non ? | Open Subtitles | سَأكُونُ ميتَ كُنْتَ من المحتمل أن تَتعوّدُ على المكانِ فحسب عندما كنت مُختَطَفاً، أَنا متأكّدُ |
14 heures dans cet endroit sans même une tasse de café, et Gandhi deviendrait narcoleptique. | Open Subtitles | 14 ساعة في هذا المكانِ حتى بدون كأس القهوةِ، وغاندي يُصبحُ nrcoleptic. |
C'est ce qui s'appelle être au mauvais endroit au mauvais moment. | Open Subtitles | أَعْني، يَتحدّثُ عن أنْ يَكُونَ في المكانِ الخاطئِ في الوقتِ الخاطئِ. |
Cet endroit a besoin d'une famille, même si ce n'est que pour une semaine. | Open Subtitles | هذا المكانِ يَحتاجُ عائلة، حتى إذاه فقط ل إسبوع. |
Vous avez été dans ce lieu avec la vodka gelée dans les blocs de glace ? | Open Subtitles | هل قصدتمكا ذلكَـ المكانِ يا رفاق الذي يحوي "فودكا" مثلجةٌ في مكعباتُ ثلجٍ؟ |
C'est pas le genre de la maison. | Open Subtitles | نعم؟ حَسناً، تَجيءُ إلى المكانِ الخاطئِ. |
Viens. Les flics ont vraiment fichu le bazar ici ? | Open Subtitles | هيا واو، الشرطة عَبثَت بهذا المكانِ حقاً؟ |