ويكيبيديا

    "المكتبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Bibliothèque
        
    • de bibliothèque
        
    • librairie
        
    • bibliothèques
        
    • la Médiathèque
        
    • de s
        
    • bibliothécaire
        
    • fonds
        
    • ouvrages
        
    • une bibliothèque
        
    • biblio
        
    • sa bibliothèque
        
    • bureau
        
    • bibliothécaires
        
    • libraire
        
    En 2011, le personnel de la Bibliothèque a répondu à environ 350 demandes de références en provenance de plus de 41 pays. UN وفي عام 2011، لَبَّى موظفو المكتبة زهاء 350 طلباً للحصول على مراجع وردت من أكثر من 41 بلداً.
    Les russophones représentent un tiers des usagers inscrits à la Bibliothèque. UN ويبلغ عدد الناطقين بالروسية ثلث عدد مستخدمي المكتبة المسجلين.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Je propose aussi plusieurs changements au programme de publications du Secrétariat et à l'organisation des services de bibliothèque. UN كما أنني أقترح إجراء عددا من التغييرات في برنامج منشورات الأمانة العامة وأداء خدمات المكتبة فيها.
    L'AIEA établissait chaque année le montant du budget relatif aux services de bibliothèque et en informait les organisations participantes. UN فالوكالة الدولية للطاقة الذرية كانت تتولى بنفسها كل عام تقرير مستوى ميزانية المكتبة وتُبلغ المنظمات المشارِكة بذلك.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Toutefois, il fallait continuer d'enrichir la Bibliothèque de nouveaux ouvrages et périodiques. UN وأضاف إنه يلزم، مع ذلك، زيادة محتويات المكتبة من الكتب والمجلات.
    La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée. UN وشارف العمل لإنجاز ملفات مفردات المكتبة في جميع اللغات الرسمية على الانتهاء.
    La Division de la codification gère la Bibliothèque audiovisuelle des Nations Unies, créée en 1997. UN وتقوم شعبة التدوين بتعهد المكتبة السمعية البصرية التي أنشئت في عام 1997.
    :: Veiller à ce que la Bibliothèque puisse utiliser un service sécurisé d'Intranet et de livraison de documents UN :: ضمان أن تكون المكتبة قادرة على استغلال خدمة مأمونة على الشبكة الداخلية وعلى إيصال الوثائق
    :: Veiller à ce que la Bibliothèque puisse utiliser un service sécurisé d'Intranet et de livraison de documents UN :: ضمان أن تكون المكتبة قادرة على استغلال خدمة مأمونة على الشبكة الداخلية وعلى إيصال الوثائق
    Modernisation de la Bibliothèque centrale du camp Neirab (Aleppo, Syrie) UN تحسين المكتبة المركزية في مخيم النيرب بحلب، سوريا
    Au total, la Section des services utilisateurs de la Bibliothèque a formé 173 membres du personnel des missions en 2003. UN هذا وقد قام قسم خدمات المستخدمين في المكتبة بتدريب ما مجموعه 137 موظفا في عام 2003.
    la Bibliothèque est abonnée à plusieurs bases de données qui permettent d'accéder rapidement à certaines sources d'information scientifiques et juridiques. UN وقد اشتركت المكتبة في قواعد بيانات شتى توفر وسيلة هامة وسريعة للحصول على أنواع معينة من المعلومات العلمية والقانونية.
    Le rat de bibliothèque n'est pas venu, et je n'ai pas envie de le faire. Open Subtitles أمين المكتبة الأبله الكبير لم يظهر و أنا لا أريد أن أفعلها
    Les services de bibliothèque regroupent des activités ayant pour objectif de constituer un réseau international destiné à mettre en commun des ressources en matière d'information. UN تشتمل خدمات المكتبة على اﻷنشطة التي ستستهدف توسيع نطاق التقاسم الدولي لموارد المعلومات عن طريق الربط الشبكي.
    Services de bibliothèque : gestion de la Bibliothèque de droit de la CNUDCI. UN خدمات المكتبة: صيانة المكتبة القانونية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Et je pense avoir trouvé un moyen de ramener la librairie. Open Subtitles كما أنّي أعتقِد أنّي قد وجدت طريقةً لاستعادة المكتبة.
    Il n'existe aucune restriction d'accès aux bibliothèques, y compris en ce qui concerne les ouvrages religieux. UN وليس ثمة أي قيد على استخدام مجموعة الكتب المتوفرة لدى المكتبة بما في ذلك المؤلفات الدينية.
    Celle-ci ne pourra poursuivre le développement de la Médiathèque que si elle reçoit les fonds nécessaires. UN وستواصل الشعبة تطوير المكتبة السمعية البصرية، ولكن ذلك يتوقف على تلقيها التمويل اللازم.
    Les jeunes ont aidé à l'organisation de ces activités, ce qui leur a permis de s'initier au volontariat. UN وشارك الشباب في تنظيم الأنشطة التي عقدت في المكتبة لتدريبهم على ثقافة العمل التطوعي.
    Quand la peinture originelle a été détruite, ça m'a paru être un coup d'un bibliothécaire. Open Subtitles لعلمكم، حين دُمرّت اللوحة الأصلية، شعرت أنها فِعلة من شيم أمناء المكتبة
    L'établissement accueille 300 élèves, qui ont à leur disposition une bibliothèque abondamment fournie. UN ويضم المركز 300 طالب يمكنهم الوصول إلى مواد مرجعية عديدة في المكتبة.
    Peut-être que John était en train de déchiffrer un code à la biblio. Open Subtitles ربما جون كان يحاول كسر الشفرة فى المكتبة
    sa bibliothèque de référence continue de servir aux étudiants et aux chercheurs qui s'intéressent aux questions liées à la paix, à la sécurité, au désarmement et au développement de la région. UN وظلت المكتبة المرجعية فيه بمثابة مركز مرجعي للطلاب والباحثين بشأن قضايا السلم واﻷمن ونزع السلاح والتنمية في المنطقة.
    Vous pourriez être allongé dans le bureau, comme d'innombrables colonels dans d'innombrables bureaux, ou bien calé dans le panier à bois comme une poupée de chiffon. Open Subtitles بالطبع , يمكنك أن ترقد بهدوء على المنضدة فى المكتبة مثل الكثيرين من أسلافك أو ألقيك فى السلة القديمة كدمية بالية
    Tous les indices qu'ont récoltés les bibliothécaires, tous mènent à lui. C'est le cerveau de l'affaire. Open Subtitles كافَّة القرائن المستقلَّة التي ينشدها أمناء المكتبة أُعِدَّت من قبله، إنه العقل المدبّر.
    v) les choix, droits et obligations du libraire (qui devraient être égaux à ces autres enseignants); UN `٥` تحديد شروط اختيار مدير المكتبة: واجباته وحقوقه حيث يعامل مثله مثل المعلم في الحقوق والواجبات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد