En outre, le Bureau international de la Cour déploie de grands efforts, en coopération avec l'Etat dépositaire des Conventions de La Haye, pour encourager les Etats qui ne sont pas encore parties aux Conventions à y adhérer. | UN | علاوة على ذلك، يبذل حاليا المكتب الدولي للمحكمة جهودا كبيرة، بالتعاون مع الدولة المودع لديها اتفاقيتا لاهاي، من أجل تشجيع الدول، التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيتين، على التقيد بهما. |
En outre, le Bureau international de la Cour déploie de grands efforts, en coopération avec l'Etat dépositaire des Conventions de La Haye, pour encourager les Etats qui ne sont pas encore parties aux Conventions à y adhérer. | UN | وعلاوة على ذلك، يبذل حاليا المكتب الدولي للمحكمة جهودا كبيرة، بالتعاون مع الدولة المودع لديها اتفاقيتا لاهاي، من أجل تشجيع الدول، التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيتين، على التقيد بهما. |
Oidhaco : Bureau international des droits humains - action Colombie | UN | منظمة أويداكو، المكتب الدولي للنهوض بحقوق الإنسان في كولومبيا |
Local Government International Bureau | UN | المكتب الدولي للحكومات المحلية |
L'Office international de l'enseignement catholique (OIEC) est une organisation non gouvernementale qui représente l'enseignement catholique à l'échelle mondiale. | UN | المكتب الدولي للتربية الكاثوليكية هو منظمة غير حكومية تمثل التربية الكاثوليكية في جميع أنحاء العالم. |
Bureau international pour le respect des droits de l'homme au Sahara occidental | UN | المكتب الدولي من أجل احترام حقوق الإنسان في الصحراء الغربية |
Bureau international pour le respect des droits de l'homme au Sahara occidental | UN | المكتب الدولي من أجل احترام حقوق الإنسان في الصحراء الغربية |
Oidhaco : Bureau international des droits humains - action Colombie | UN | منظمة أويداكو، المكتب الدولي للنهوض بحقوق الإنسان في كولومبيا |
L'Institut continuera à analyser ces données en collaboration avec le Bureau international d'éducation. | UN | وسيواصل المعهد تعاونه مع المكتب الدولي للتعليم في تحليل هذه البيانات. |
Bureau international pour le respect des droits de l'homme au Sahara occidental | UN | المكتب الدولي من أجل احترام حقوق الإنسان في الصحراء الغربية |
Bureau international pour le respect des droits de l'homme au Sahara occidental | UN | المكتب الدولي لاحترام حقوق الإنسان في الصحراء الغربية |
Bureau international pour le respect des droits de l'homme au Sahara occidental | UN | المكتب الدولي لاحترام حقوق الإنسان في الصحراء الغربية |
Le texte a par la suite été élaboré par le Bureau international de la Cour, en collaboration avec un Groupe consultatif composé d'éminents experts en droit aérien et spatial. | UN | وقد أعد المكتب الدولي للمحكمة النص بالاشتراك مع فريق استشاري مؤلف من خبراء بارزين في قانون الجو والفضاء. |
Elle est disposée à renforcer sa coopération avec l'ONUDC et le Bureau international de contrôle des stupéfiants. | UN | والصين مستعدة لتعزيز تعاونها مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومع المكتب الدولي لمراقبة المخدرات. |
Local Government International Bureau | UN | المكتب الدولي للحكومات المحلية |
Local Government International Bureau | UN | المكتب الدولي للحكومات المحلية |
Local Government International Bureau | UN | المكتب الدولي للحكومات المحلية |
Office international des épizooties (OIE) | UN | المكتب الدولي للأوبئة الحيوانية |
Office international de l’enseignement catholique | UN | المكتب الدولي للتربية الكاثوليكية |
Pour les achats locaux, l'autorisation donnée par le BI de l'UPU a valeur de commande. | UN | أما بالنسبة للمشتريات المحلية، فإن اﻹذن الصادر عن المكتب الدولي للاتحاد البريدي العالمي يكون بمثابة أمر. |
Le Ministère des affaires sociales et du travail collabore avec l'Organisation internationale pour les migrations. | UN | وتعمل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع المكتب الدولي للهجرة. |
Confédération internationale des betteraviers européens | UN | ICB المكتب الدولي للحاويات |
Oficina Internacional de Derechos Humanos Acción Colombia | UN | المكتب الدولي للعمل في مجال حقوق اﻹنسان بكولومبيا |