Des centaines de milliers de mexicains et d'autres LatinoAméricains tentent de franchir la frontière avec les ÉtatsUnis. | UN | فمئات الألوف من المكسيكيين وغيرهم من أمريكا اللاتينية يحاولون عبور الحدود إلى الولايات المتحدة الأمريكية. |
Aujourd'hui, tous les mexicains ont un accès universel gratuit aux médicaments rétroviraux. | UN | واليوم، نكفل لجميع المكسيكيين الحصول المجاني على الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة. |
Et le fait est que sans les votes des mexicains, vous ne gagnerez rien. | Open Subtitles | و في الحقيقة لا يمكنك أن تفوز هنا بدون تصويت المكسيكيين |
On fait quoi, à ceux qui insultent les mexicains ? | Open Subtitles | ماذا نفعل مع السائح الذي يحترم المكسيكيين ؟ |
On me dit qu'il a même invité une sorte de Mexicain... | Open Subtitles | نعم ، لقد سمعت أنه قام بدعوة بعض المكسيكيين |
Si tu l'embarques dans l'affaire des mexicains, je ne suis pas sûr que ça ne finisse pas dans le sang. | Open Subtitles | من خلاله والأمور المختلطة مع المكسيكيين ..ليس لدي اي ايمان ان يتحول هذا الى امر دموي.. |
Nous reconnaissons également qu'il importe que tous les mexicains aient accès aux services de santé en cas de besoin. | UN | ونُقر أيضا بأهمية أن يستفيد جميع المكسيكيين من الخدمات الصحية كلما احتاجوا إليها. |
D'ici à 2012, tous les mexicains sans exception pourront avoir accès à un médecin, aux médicaments et à un traitement médical en cas de besoin. | UN | وبحلول عام 2012، سيتمكن جميع المكسيكيين بدون استثناء من الوصول إلى الطبيب والدواء والعلاج الطبي عندما يلزمهم ذلك. |
Depuis quelque temps, nous nous concentrons sur la santé des mexicains. | UN | وركزنا مؤخرا على ضمان الصحة لجميع المكسيكيين. |
Tous les frais et salaires des fonctionnaires mexicains participant au comité d'organisation sont exclus de ce projet de budget. | UN | ولا يشمل مشروع الميزانية هذا جميع أتعاب المسؤولين المكسيكيين المشاركين في اللجنة التنظيمية ومرتباتهم. |
Nous soutenons ces objectifs parce que nous, mexicains, avons les bases qui nous permettent de nous acquitter d'une partie de cette tâche. | UN | ونؤيد الأهداف لأننا نثق أننا نحن المكسيكيين لدينا أسباب القيام بنصيبنا في سبيل بلوغها. |
Ces manifestations de racisme ont été dirigées contre les migrants latino—américains en général et mexicains en particulier. | UN | وقد استهدفت مظاهر العنصرية هذه المهاجرين من أمريكا اللاتينية بصورة عامة والمهاجرين المكسيكيين بصورة خاصة. |
Les cas de xénophobie et de racisme impliquant des mexicains aux États—Unis se multiplient en effet. | UN | وتزداد حالات تعرض المكسيكيين في الولايات المتحدة لرهاب اﻷجانب والعنصرية. |
:: Profil des migrants et migrantes mexicains. | UN | :: لمحة عن المهاجرات والمهاجرين المكسيكيين. |
Développer les possibilités des mexicains suppose que soit facilité l'accès de tous à des services de santé et d'éducation de qualité ainsi qu'à des niveaux nutritionnels adéquats. | UN | وتفترض تنمية قدرات المكسيكيين تيسير حصول الجميع على الخدمات الصحية والتعليمية الجيدة وعلى مستويات تغذوية كافية. |
Le Plan encourage la génération de meilleures possibilités de revenu et cherche à faire en sorte que tous les mexicains disposent d'une protection sociale et d'un patrimoine minimum. | UN | وتشجع الاستراتيجية إيجاد فرص أفضل للدخل، وتسعى إلى حصول جميع المكسيكيين على الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية والأصول. |
On peut ainsi contribuer à améliorer l'état de santé des mexicaines et des mexicains et à lutter contre les inégalités face à la santé. . | UN | وبهذه الطريقة يرجى تحسين حالة صحة جميع المكسيكيين والمكسيكيات لتقليل حالات عدم المساواة في مستويات الصحة. |
Ce régime entend offrir l'égalité des chances à tous les mexicains en matière d'affiliation à une assurance publique de santé. | UN | والغرض من هذا النظام هو توفير فرص متساوية لجميع المكسيكيين من ناحية المشاركة في التأمين الصحي العام. |
Faire connaître les auteurs mexicains contemporains aux niveaux national et international. | UN | :: دعم المؤلفين المكسيكيين المعاصرين في الداخل والخارج. |
C'est la première fois depuis 1973 qu'un Mexicain occupe ces hautes fonctions, reprenant ainsi une tradition ancienne de promouvoir les meilleurs juristes mexicains à ce noble poste. | UN | إنها المرة الأولى منذ عام 1973 التي يتبوأ فيها مكسيكي هذا المنصب الرفيع، مستأنفا تقليدا طويل العهد من تسنّم أفضل الخبراء المكسيكيين لهذا المنصب الرفيع. |
Tous les immigrants illégaux dans ce pays, et nous voici dans une impasse mexicaine sans aucun Mexicain. | Open Subtitles | جميع المهاجرين غير الشرعيين في هذا البلد، ونحن هنا في مواجهة المكسيك دون أي المكسيكيين. |
Un des spécialistes des migrations les plus réputés du Mexique. | UN | أحد أبرز الأخصائيين المكسيكيين في مجال الهجرة. |
Les opérations de répression lancées par la police et l'armée mexicaines auraient parfois comporté une utilisation excessive ou aveugle de la force et coûté, à l'occasion, la vie à des civils innocents. | UN | وأما عمليات مكافحة الإجرام التي تقوم بها الشرطة والجيش المكسيكيين التي انطوت أحياناً فيما زعم على استخدام مفرط أو عشوائي للقوة، فهي عمليات أسفرت أحياناً عن مقتل مدنيين أبرياء. |
Le Gouvernement Mexicain connaît la position du Département d'Etat des Etats—Unis en ce qui concerne ses interventions directes devant les tribunaux de ce pays et il a reçu ses excuses pour les exécutions de ressortissants mexicains. | UN | وقد أُبلغت حكومة المكسيك بموقف وزارة خارجية الولايات المتحدة فيما يتعلق بمثولها المباشر أمام محاكم ذلك البلد، وتلقت اعتذاراً من الوزارة بشأن إعدام الرعايا المكسيكيين. |