ويكيبيديا

    "الملابس التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les vêtements que
        
    • vêtements qu'
        
    • des vêtements
        
    • vêtements de
        
    • vêtements qui
        
    • de vêtements
        
    • ces vêtements
        
    • les habits que
        
    • vêtements pris
        
    • tenues par lesquels les
        
    les vêtements que je vous ai achetés vous vont à merveille. Open Subtitles بالمناسبة، تبدين بمظهرٍ جيّد بهذه الملابس التي ابتعتها لكِ
    Vous avez tenté de brûler les vêtements que vous portiez, mais votre femme a sorti votre maillot du feu. Open Subtitles حاولت إحراق الملابس التي كنت تلبسها عندما قتلته، لكن زوجتك سحبت سروالك الداخلي خارج النار
    Elle porte les mêmes vêtements qu'au moment de sa disparition. Open Subtitles قد كانت ترتدي نفس الملابس التي اختفت بها.
    Mais nous sommes convaincus que M. Gauci est entièrement fiable sur deux points, à savoir la liste de vêtements qu'il a vendus et le fait que son client était libyen. UN إننا نشعر بالارتياح لأنه يمكن الثقة بأقواله تماما في مسألتين، هما قائمة الملابس التي باعها وأن المشتري كان ليبيـًـا.
    Donc, nous avons tous les articles des vêtements que nous portons si souvent, ils deviennent des identificateurs uniques, comme le bracelet de notre meurtrier. Open Subtitles أذن جميعنا لدينا مواد الملابس التي نرتديها في كثير من الأحيان، فإنها تصبح معرفات فريدة من نوعها، كسوار قاتلنا
    Je ne rentre plus que dans les vêtements de Pavarotti. Open Subtitles الملابس التي البسها هذه الايام كانت ملك لبافاروتي
    Vos proches ont déjà choisi les vêtements qui voileront votre décomposition. Open Subtitles ولقد اختار لك أحبائك الملابس التي ستتكفّني بها بالفعل.
    Il s'agit des vêtements que nous portons, des gens qui conçoivent ces vêtements et de l'impact que cela a sur notre monde. Open Subtitles على الملابس التي نرتديها، الناس الذين جعل هذه الملابس، وأثر ذلك هو وجود في عالمنا.
    Bébé, les vêtements que tu portes me disent le contraire. Open Subtitles عزيزتي، الملابس التي ترتدينها تخبرني أنك تملكين ذلك
    Je suggère que nous vérifions les vêtements que les hommes portaient au travail ce matin. Open Subtitles أقترح أن علينا التحقق من الملابس التي ارتداها الرجال للعمل صباح اليوم
    les vêtements que nous vous avons pris hier ne sont pas ceux que vous portiez lors de l'agression ? Open Subtitles و،يا تريش، الملابس التي أخذناها منك يوم أمس، لم يكونوا التي كنت ترتدينهم عندما هوجمت
    Pense à toutes les fêtes où tu iras et toutes les célébrités que tu rencontreras et tous les vêtements que tu pourras porter. Open Subtitles فكري بكل تلك الحفلات التي ستذهبين إليها وكل المشاهير الذين سوف تقابلينهم وكل تلك الملابس التي سوف ترتدينها
    Tu as encore les vêtements que j'ai laissés ici ? Open Subtitles هل ما زالت لديك أي من الملابس التي تركتها هنا؟
    Tanner a trouvé les vêtements que Mona portait le jour de sa mort. Open Subtitles تانر وجدت الملابس التي كانت ترتديها مونا عندما قتلت
    On a son ADN. On a les vêtements qu'il portait, et on sait comment il procède. On avait tous la sensation qu'il était coupable. Open Subtitles كان لدينا حمضه النووي، لدينا الملابس التي كان يرتديها ونعرف طريقة عمله، جميعنا شعرنا أنه مذنب
    J'ai pas le corps pour mettre les vêtements qu'ils font maintenant, Donc je m'habille confortablement. Open Subtitles لا أملك الجسم المناسب لإرتداء الملابس التي يصنعونها هذه الأيام , لذا أرتدي ملابس مريحة
    Tu portes les mêmes vêtements qu'hier. Open Subtitles أنت ترتدي ذات الملابس التي ارتديتَها يوم أمس
    Je porte des vêtements qui viennent d'un cousin. Open Subtitles وأرتدي الملابس التي يقرضها لي أولاد عمومتي
    Chacun est libre d'acheter et de vendre les vêtements de son choix. UN ولأفراد الشعب حرية شراء وبيع الملابس التي يختارونها.
    Les vêtements qui couvrent les visages peuvent être interdits non seulement pour des raisons de sécurité et d'identification mais également dans l'intérêt d'un enseignement efficace. UN أما الملابس التي تغطي الوجه، فإنه يجوز حظرها لا لمجرد دواعي السلامة والتعرف على الهوية بل أيضاً لصالح التعلُّم الفعال.
    Même s'il était habillé, les habits que Neil avait choisis lui donnaient l'air d'être un gigolo brésilien. Open Subtitles على اننا كنا متأنقين نظريا فإن الملابس التي التقطها نيل من صندوق المفقودات جعلته يبدو كمتعري برازيلي بشكل مدهش
    Or, la cour n'a pas tenu compte du fait que l'auteur est brun et que les vêtements pris chez lui ne correspondaient pas à la description donnée par le principal témoin. UN لكن المحكمة كون شعر صاحب البلاغ أسود وأن الملابس التي نزعت منه لم تكن مشابهة لما وصفته الشاهدة(). وقد رُفض التماسه
    L'expulsion avait été décidée en application de la loi no 2004-228, qui interdit le port, dans les écoles et collèges, de signes ou tenues par lesquels les élèves manifestent ostensiblement une appartenance religieuse. UN وقد تقرر الطرد تطبيقاً للقانون رقم 2004-228 الذي يحظر ارتداء الرموز أو الملابس التي يجاهر تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية من خلالها بانتمائهم الديني بطريقة لافتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد