ويكيبيديا

    "الملغاشي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • malgache
        
    • malagasy
        
    • malgaches
        
    La délégation malgache se réjouit de l'état d'avancement des travaux du Comité préparatoire. UN وأعربت عن ارتياح الوفد الملغاشي لما حققته اللجنة التحضيرية من تقدم في أعمالها.
    Elle traduit la volonté d'une grande partie de la société malgache d'aller de l'avant et de mettre fin à ce conflit politique. UN وهو يبيّن استعداد جزء كبير من المجتمع الملغاشي للمضي قدما ووضع حد لهذا النزاع السياسي.
    Distinctions honorifiques : Grand Officier de l'ordre national malgache, Commandeur de l'ordre du Mérite malgache UN الأوسمة الفخرية: عضو بارز في المجلس الوطني الملغاشي حامل وسام الاستحقاق الملغاشي
    9. Statistiques du système éducatif malagasy avec la proportion des filles UN الجدول 9: إحصاءات نظام التعليم الملغاشي مع نسبة الفتيات
    40. Depuis 1960, l'histoire économique malagasy est marquée par trois politiques économiques distinctes correspondant à trois grandes périodes. UN 40- شهد التاريخ الاقتصادي الملغاشي منذ عام 1960 ثلاث سياسات اقتصادية مميزة تتوازى وثلاث فترات كبرى.
    Admission au concours national de la magistrature malgache. UN المشاركة في مسابقة القضاء الملغاشي الوطنية.
    Il sera ensuite procédé à l'adoption de mesures réglementaires et législatives qui s'imposent en vue de leur application au contexte malgache. UN ثم سيُشرع في اعتماد تدابير تنظيمية وتشريعية ملزمة بهدف تنفيذها في السياق الملغاشي.
    Il n'existe, en droit malgache, aucune disposition qui traite spécifiquement des actes énoncés à cet alinéa. UN لا يشتمل القانون الملغاشي على أي أحكام تتناول الأفعال الواردة في هذه الفقرة الفرعية على وجه التحديد.
    En l'état actuel, le droit positif malgache ne fait pas expressément mention du terrorisme. UN في الوقت الراهن، لا يتناول القانون الوضعي الملغاشي الإرهاب صراحة.
    Le droit malgache reste cependant silencieux quant à la possibilité d'expulser et d'exclure les demandeurs d'asile ou les réfugiés impliqués dans des actes terroristes. UN بيد أن القانون الملغاشي لا يتعرض إلى إمكانية طرد وإبعاد طالبي اللجوء أو اللاجئين الذين شاركوا في أفعال إرهابية.
    Les actes terroristes ne constituent pas des infractions autonomes en droit malgache. UN لا تشكل الأفعال الإرهابية جرائم قائمة بذاتها في القانون الملغاشي.
    Ce projet permettra de combler les lacunes du droit malgache en matière de lutte contre le terrorisme. UN وسيسمح هذا المشروع بسد الفجوات القائمة في القانون الملغاشي فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.
    Ce n'est pas la première fois en 49 ans d'indépendance que le peuple malgache a manifesté sa volonté de changement. UN وهذه ليست المرة الأولى على مدى 49 عاما من الاستقلال التي أبدى فيها الشعب الملغاشي رغبته في التغيير.
    La raffinerie ne pouvant être à nouveau fonctionnelle avant environ six mois, il se pose le problème de devises pour les importations que la Commission européenne se propose de traiter avec la partie malgache. UN وبما أنه لن يتسنى إعادة تشغيل المصفاة قبل حوالي ٦ أشهر، يغدو توفير النقد اﻷجنبي اللازم للاستيراد هو المشكلة التي تعتزم اللجنة اﻷوروبية التباحث بشأنها مع الجانب الملغاشي.
    C'est pourquoi Madagascar s'est efforcé d'appliquer la Convention relative aux droits de l'enfant, notamment en mettant en place de nouvelles institutions et en se dotant d'une nouvelle constitution qui considère la Convention comme faisant partie intégrante du droit positif malgache. UN ولذلك فإن مدغشقر تعمل على تطبيق اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما عن طريق إنشاء مؤسسات جديدة ووضع دستور جديد يعتبر الاتفاقية جزءا لا يتجزأ من القانون الوضعي الملغاشي.
    Statistiques du système éducatif malagasy avec la proportion des filles UN إحصاءات نظام التعليم الملغاشي مع نسبة الفتيات
    Par contre, aucune disposition n'est prévue au sujet de la nationalité d'un homme malagasy qui quitte le pays après un mariage avec une étrangère. UN وعلي عكس ذلك، لا يوجد أي نص يتعلق بالرجل الملغاشي الذي يترك بلده عقب اقترانه بأجنبية.
    La législation malagasy ne fait aucune restriction quant à la reconnaissance de la capacité juridique identique à celle de l'homme. UN 409 - والتشريع الملغاشي لا يضع أي قيد على الاعتراف بأن المرأة تتمتع بأهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل.
    Youth Organization of the malagasy Vanguard Revolutionary Party UN منظمة شباب حزب الطليعة الثوري الملغاشي
    Dans le cadre de la mise en œuvre de cette loi, le Conseil de la réconciliation malagasy avait été mis en place en janvier 2013. UN وأُنشئ بموجب هذا القانون مجلس المصالحة الملغاشي في كانون الثاني/يناير 2013.
    Du Conseil pour la réconciliation malagasy (CRM) ou filankevitry UN مجلس المصالحة الملغاشي أو Filankevitry ny Fampihavanana Malagasy
    Francs malgaches UN الفرنك الملغاشي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد