ويكيبيديا

    "الملك نورودوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Roi Norodom
        
    • du Roi Norodom
        
    Ils ont exprimé leur soutien à Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk Varnam qui s'emploie à unir le peuple cambodgien et à favoriser la réconciliation nationale. UN وأعربوا عن تأييدهم لجلالة الملك نورودوم سيهانوك في جهوده لتوحيد الشعب الكمبودي وتحقيق المصالحة الوطنية.
    Il a eu le grand honneur d'être reçu par le Roi Norodom Sihamoni. UN وحظي المقرر الخاص بعظيم الشرف أن استقبله الملك نورودوم سيهاموني.
    Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk. UN ومتى تمت الموافقة على مشروع القانون، سيلزم التصديق النهائي عليه من جانب جلالة الملك نورودوم سيهانوك.
    Message adressé à la Conférence par S. M. le Roi Norodom Sihanouk UN رسالة موجهة إلى المؤتمر من صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك
    Mon pays appuie les efforts du Roi Norodom Sihanouk et de son gouvernement pour reconstruire et réunifier le Cambodge. UN إن بلادي تؤيد الجهود التي يبذلهـــا الملك نورودوم سيهانوك وحكومته ﻹعادة بناء كمبوديا وتوحيــــدها.
    16. Ainsi s'achève le message de S. M. le Roi Norodom Sihanouk. UN ٦١- وتنتهي على هذا النحو رسالة صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك.
    Et, il y a tout juste quelques jours, le Gouvernement et le peuple indonésiens ont partagé le sentiment de joie et de profonde satisfaction qui ont présidé à l'inauguration de S. M. le Roi Norodom Sihanouk Varman, en tant que nouveau chef d'Etat, et à la formation d'un nouveau Gouvernement cambodgien. UN وقبل أيام قليلة شاطرت حكومة وشعب اندونيسيا اﻹحساس بالفرح والرضى العميق لدى التتويج الرسمي لصاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك فارمان بوصفه رئيسا للدولة، وتشكيل حكومة جديدة في كمبوديا.
    Il reste maintenant que tous les Cambodgiens, sous la conduite de S. M. le Roi Norodom Sihanouk, consolident cet acquis si cher pour que prévalent la concorde et la construction nationales. UN ويبقى اﻵن أن يعزز جميع الكمبوديين، تحت قيادة جلالة الملك نورودوم سيهانوك، هذا المكسب الغالي من أجل الوئام والبناء الوطنيين.
    L'accession au trône de Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk, grand patriote et homme d'Etat, est un événement historique qui augure bien de la reconstruction d'un Cambodge pacifique, unifié et démocratique. UN وإن جلوس جلالة الملك نورودوم سيهانوك، المناضل ورجل الدولة العظيم، على عرش كمبوديا يمثل حدثا تاريخيا يبشر خيرا بإعادة بناء كمبوديا السلمية والموحدة والديمقراطية.
    Profondément préoccupé par cette situation dangereuse devant laquelle se trouve le Cambodge aujourd'hui, S. M. le Roi Norodom Sihanouk, à maintes reprises, a exposé clairement sa position sur la question et condamné sévèrement l'utilisation de mines terrestres. UN إن صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك، الذي يشعر بقلق بالغ إزاء الحالة الخطرة التي تواجه كمبوديا اليوم، أوضح بجلاء في مناسبات عديدة موقفه تجاه هذه القضية، بإدانته بشدة استخدام اﻷلغام البرية.
    Au cours de cette mission, le Représentant spécial a été reçu en audience par le chef d'État du Cambodge, S. M. le Roi Norodom Sihanouk. UN 7 - واجتمع الممثل الخاص أثناء زيارته بجلالة الملك نورودوم سيهانوك، ملك كمبوديا.
    Au cours de cette mission, le Représentant spécial a été, cette fois encore, reçu en audience par S. M. le Roi Norodom Sihanouk. UN 16 - واجتمع الممثل الخاص مرة أخرى، خلال زيارته الثالثة، بجلالة الملك نورودوم سيهانوك.
    Il a également été reçu en audience par S. M. le Roi Norodom Sihanouk, qui continue d’accorder un soutien très utile à la promotion et à la protection des droits de l’homme dans l’esprit de la Constitution. UN كما استقبله صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك، الذي لا يزال يقدم أقصى درجات الدعم لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في إطار الدستور.
    C'est le produit des efforts multilatéraux des Nations Unies, en étroite coopération avec le peuple cambodgien, sous la direction avisée de S. M. le Roi Norodom Sihanouk Varman. UN وهي نتاج الجهود المتعددة اﻷطراف التي بذلتها اﻷمم المتحدة في تعاون وثيق مع الشعب الكمبودي في ظل التوجيه والقيادة الحكيمة لصاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك فارمان.
    Je demande que reprennent les pourparlers en vue de la réconciliation nationale proposés par le Roi Norodom Sihanouk dans la lettre qu'il nous a adressée à mon partenaire et à moi-même, ainsi qu'à M. Samdech Chea Sim, Président de l'Assemblée nationale. UN إنني أدعو إلى التفاوض من جديد على المصالحة الوطنية، حسبما اقترح الملك نورودوم سيهانوك في الرسالة التي وجهها إلي وإلى شريكي وكذلك إلى السيد سامديش شي سيم، رئيس الجمعية الوطنية.
    6. Pendant sa troisième mission, le Rapporteur spécial a eu le privilège de se voir accorder une audience par le Roi Norodom Sihamoni. UN 6- وحظي المقرر الخاص بشرف استقبال الملك نورودوم سيهاموني له خلال بعثته الثالثة.
    3. Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni. UN 3- وقد أُتيحت الفرصة للممثل الخاص لمقابلة صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهاموني.
    8. De 1953 à 1970, le Cambodge était une monarchie constitutionnelle ayant à sa tête le Roi Norodom Sihanouk. UN 8- وخضعت مملكة كمبوديا بين عامي 1953 و1970 لحكم نظام ملكي دستوري على رأسه الملك نورودوم سيهانوك بوصفه رئيس الدولة.
    L'Indonésie souhaite rendre hommage à S. M. le Roi Norodom Sihanouk pour l'intuition de l'avenir dont il a fait preuve en accomplissant ce tournant historique dans l'histoire du Cambodge, en unifiant le peuple cambodgien et en permettant la réconciliation nationale. UN وتود اندونيسيا أن تشيد بصاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك على ما يتحلى به من القيادة التي تتميز بالرؤية الثاقبة في تحقيق هذا التحول التاريخي في تاريخ كمبوديا، وفي توحيد الشعب الكمبودي وتحقيق المصالحة الوطنية.
    La partie vietnamienne a noté avec une vive satisfaction que le Gouvernement royal du Cambodge a annoncé son intention de poursuivre la politique appliquée par le Roi Norodom Sihanouk à l'égard des ressortissants vietnamiens au Cambodge et en vertu de laquelle des ressortissants vietnamiens sont traités comme les autres ressortissants étrangers. UN وأعرب الجانب الفييتنامي عن تقديره الشديد لبيان الحكومة الملكية لكمبوديا بأنها سوف تواصل اتباع سياسات الملك نورودوم سيهانوك إزاء المواطنين الفييتناميين في كمبوديا. وبهذه الروح، يعامل المواطنون الفييتناميون معاملة غيرهم من المواطنين اﻷجانب.
    Animé du souci de la réconciliation nationale et sous la direction éclairée du Roi Norodom Sihanouk, j'ai accepté de partager le pouvoir avec Samdech Hun Sen, qui avait perdu les élections. UN وانطلاقا من روح المصالحة الوطنية بقيادة الملك نورودوم سيهانوك، وافقت على اقتسام السلطة مع سامديش هون سين، الذي خسر الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد