ويكيبيديا

    "الملل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ennuie
        
    • ennuyer
        
    • l'ennui
        
    • ennuyeux
        
    • ennuyais
        
    • ennuies
        
    • ennuyeuse
        
    • d'ennui
        
    • confessions
        
    • chiant
        
    • ennuyé
        
    • ennuierais
        
    • des sectes
        
    • ennuient
        
    • fatigue
        
    Mais on s'ennuie vite des rémunérations constantes et des extorsions mesquines... Open Subtitles لكن الملل الوحيد هو من المكافآت المستمرة والابتزازات التافهة
    Mais ça vous ennuie peut-être... de raconter tout ça à une ménagère dans un bled perdu. Open Subtitles ربماهوبليدبالنسبةإليك .. قد ينتابك الملل من قص ذلك لربة بيت في كوخ ناء
    les gens vont détester ou s'ennuyer et votre audience sera hémorragique. Open Subtitles إما سيصاب المشاهد بالحنق أو الملل وستقومون بخسارة المشاهدين.
    Nous avons échoué dans notre travail, mais l'ennui est mort. Open Subtitles لقد فشلنا فـ الوظيفة، ولكن وقت الملل إنتهى.
    Je veux dire, on m'a qualifié de plein de choses dans la vie, mais ennuyeux n'en fait pas partie. Open Subtitles أعني، تم تسميتي العديد من الأشياء لكن الملل ليس واحداً منهم ..
    Mais je dois dire que j'ai eu l'impression que pendant les deux dernières sessions je vous ennuyais. Open Subtitles كنت احاول الحصول على انطباع خلال الجلسات القليلة الماضية و كنت اجل لكِ الملل
    On passe son temps à traquer les méchants, mais quand ils t'échappent et qu'ils explosent tes amis ou mitraillent ton convoi, tu pètes un câble, t'es crevé et tu t'ennuies. Open Subtitles تقضي وقتاً طويلاً في مطاردة الأشرار ثم لا تمسك بهم. ثم يفجرون أصدقاءك أو يطلقون النار على قافلتك. فتشعر بالغضب و التعب و الملل.
    Tu es plein de choses, mais... ennuyeuse est pas l'une d'elles. Open Subtitles .تحملينالكثيرمنالصفات،لكن. الملل ليس أحدها.
    C'est une boutique de réparation d'ordinateurs, Caleb le seul danger c'est que je m'ennuie à mort. Open Subtitles هو متجر إصلاح كمبيوتر، كالب والخطر الوحيد الذي أنا فيه هو الملل حتى الموت
    On ne s'ennuie jamais avec cette équipe. Open Subtitles أقر بأن هذا الفريق لا يقربه الملل أبدًا.
    Tu es la seule qui ne m'ais pas fais périr d'ennuie. Open Subtitles لقد كنتِ أنتِ الشئ الوحيد الذي يصبرني على ذلك الملل
    Par exemple la nuit dernière, j'ai rêvé que vous alliez m'ennuyer à mourir dès le matin, et voyez un peu... Open Subtitles حلمت بأنك شخص قتلني من الملل و اول شيء هذا الصباح و بالمصادفه الغريبة .. ِ
    S'ennuyer dans son travail c'est en prendre plaisir. Open Subtitles مرتين يجب أن يتلذذ المرء بوجود الملل في عمله
    Désolé, j'ai bâillé parce que j'essayais de te montrer l'ennui. Open Subtitles آسف أن تثاءبت لأنني أردت التعبير عن الملل
    Mais je ne puis te pardonner l'ennui que j'ai éprouvé à écouter tes vers, tes pamphlets, tes représentations médiocres. Open Subtitles و لكن الشئ الوحيد الذى لا يمكننى أن أغفره لك هو الملل من إستماعى لأشعارك
    Qui eut cru qu'un tour de voiture avec deux apollons puisse être si ennuyeux. Open Subtitles لم أكن أظن أن رحلةً على الطريق مع شابين ضخمين قد تكون بهذه الملل
    J'étais coincée dans ce sympsosium ennuyeux sur la spectroscopie atomique quand je suis tombée sur votre annonce, ça a sauvé ma soirée. Open Subtitles كنت عالقة بندوة مملة عن التحليل الطيفي الذري عندما شاهدت إعلانك، وأنقذني من ذلك الملل
    Mais si tu aimais vraiment l'ennuyeux, tu aurais découvert ça au collège, quand tu t'ennuyais. Open Subtitles ولكنك أن كنت فعلا تحبين الملل لكنت اكتشفت ذلك في الصف الخامس عندما كنت تشعرين بالملل
    Mais vraiment tu t'ennuies et tu veux discuter avec moi. Open Subtitles ولكن إذا كنتي انتي من يصيبه الملل إذاً تجادلي معي
    C'est de l'ecstasy. La seule chose ennuyeuse c'est que c'est légal. Open Subtitles أنها تُساعد علي النشوة، والشئ الملل الوحيد بشأنها أنها قانونية.
    Je suis sûr que tu les ferais mourir d'ennui avec tes discours de psy. Open Subtitles انا متأكد بانك سوف تجعلهم يموتون من الملل مع حديثك المنمق.
    La Diète élabore actuellement des lois similaires pour l'Église luthérienne évangélique et l'Église réformée évangélique, ainsi que pour d'autres confessions moins répandues. UN وتصاغ قوانين مماثلة في البرلمان من أجل الكنيسة اللوثرية اﻹنجيلية وكنيسة اﻹصلاح اﻹنجيلية، وأيضا من أجل الملل الصغيرة.
    - Ce cours est chiant. Je me casse ! - Excusez-moi. Open Subtitles هذا القاعة فى غاية الملل سأخرج منها معذرة
    Pensez comment terriblement ennuyé Je suis de tout. Open Subtitles لا ، أعني أنا فلتُفكري في مدى الشعور الملل الذي وصلت إليه بعد كل ذلك
    Les vivres sont là. Les cartes ici, au cas où tu t'ennuierais. Open Subtitles المؤن هنا وتوجد بطاقات اللعب في حال غلبك الملل.
    3. Question dite des sectes ou des nouveaux mouvements religieux UN 3- المسألة المسماة مسألة " الملل أو الحركات الدينية الجديدة "
    C'est pourquoi je me demande s'il y a quelque chose que je puisse faire à mon tour pour ces braves gens qui s'ennuient tant ! Open Subtitles لذا فأنا أسأل نفسي, هل يوجد شي ما أستطيع فعله لهذين الزميلين الوفيين الذين يعانيان من الملل ؟ وقت ممل
    Comment atténuer la fatigue de la compassion, la fatigue des donateurs et la perte d'intérêt pour le financement des programmes qui n'ont plus la faveur des médias ? UN ● كيف يمكن التخفيف من ظاهرة الملل من الشفقة وملل الجهات المانحة وفقدان الاهتمام ببرامج التمويل التي لم تعد معروفة لدى الجميع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد