ويكيبيديا

    "الممنوعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personnes visées par une interdiction
        
    • personnes visées par l'interdiction
        
    • personnes interdites
        
    • individus visés par l'interdiction
        
    • interdits
        
    • interdit
        
    • exclusion nationale
        
    • personnes frappées d'interdiction
        
    • refusée
        
    • été gelés
        
    • relatives à l'interdiction
        
    • interdictions
        
    Le Comité a également examiné un tableau comparatif faisant état de disparités entre la liste des personnes visées par une interdiction de voyager et la liste des personnes visées par le gel des avoirs. UN وناقشت اللجنة أيضا جدولا مقارنا يظهر الاختلافات بين قائمتي الممنوعين من السفر وتجميد الأصول.
    À cet égard, un participant a dit qu'un membre du Conseil avait déployé des efforts considérables pour faire inscrire des personnes sur la liste, notamment la liste des personnes visées par une interdiction de voyager. UN وفي هذا الصدد، قيل إن أحد أعضاء مجلس الأمن بذل جهودا كثيرة لإدراج أفراد في القائمة، وتحديدا قائمة الممنوعين من السفر.
    Il n'a pas non plus fourni de renseignements complémentaires sur l'identité des personnes visées par l'interdiction, en particulier les Libériens, pour lesquelles on dispose de renseignements incomplets. UN كما أنهم لم يقدموا أي معلومات إضافية لتحديد هوية الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة الممنوعين من السفر، وبخاصة الليبريين، الذين يشوب المعلومات الخاصة بهويتهم بعض النقص.
    Les noms des personnes identifiées figurent sur la liste, établie par le Qatar, des personnes interdites d'entrée, de sortie ou de transit. UN تم إدراج الأسماء المذكورة في القائمة إلى قائمة الممنوعين من مغادرة الدولة أو الدخول إليها أو المرور عبر أراضيها.
    Pendant la période considérée, le Comité n'a radié aucun nom de la liste des individus visés par l'interdiction de voyager. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تشطب اللجنة أي اسم من قائمة الممنوعين من السفر.
    Il est tenu à jour une liste des étrangers interdits d'entrée dans le pays. UN هناك قائمة بأسماء الممنوعين من دخول الهند يراد بها منع الأجانب غير المرغوب فيهم من دخول البلد.
    La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu. UN فقد زادت قيمة الأراضي زيادة هائلة بسبب احتمال بناء نوادي قمار من أجل الزائرين التايلنديين الممنوعين من القمار في بلدهم.
    Tous les noms figurant sur la liste ont été inclus dans la liste d'exclusion nationale se trouvant aux points d'entrée du pays. UN أُدرجت أسماء جميع الأشخاص المدرجين في قائمة الممنوعين من السفر الوطنية عند نقاط الدخول.
    Ceux dont le nom ne figure pas sur la liste des personnes frappées d'interdiction, sont admis sur le territoire. UN وإذا لم يرد اسمه في قائمة ' المسافرين الممنوعين`، يسمح له بدخول أراضي موريشيوس.
    Le 4 septembre 2003, le Comité a commencé, comme prévu, l'examen trimestriel de la liste des personnes visées par une interdiction de voyager. UN وبدأت اللجنة استعراضها الفصلي المقرر لقائمة الممنوعين من السفر في 4 أيلول/سبتمبر 2003.
    Le 11 juillet 2006, le Comité a tenu une séance de consultations officieuses afin d'examiner la liste des personnes visées par une interdiction de voyager. UN 11 - وفي 11 تموز/يوليه 2006، عقدت اللجنة جلسـة مشاورات غير رسمية واحـدة للنظر في قائمة الممنوعين من السفر.
    Le Conseil de sécurité devrait rappeler aux États Membres de la sous-région l'existence de la liste des personnes visées par une interdiction de voyager et le fait qu'il leur incombe d'appliquer cette mesure. UN 206 - ينبغي لمجلس الأمن أن يذكّر الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية بوجود قائمة بأسماء الممنوعين من السفر وبمسؤوليتها عن إنفاذ هذا الإجراء.
    La liste des personnes visées par l'interdiction de voyager est régulièrement examinée et mise à jour, et transmise aux postes frontière par voie électronique. UN ويجري باستمرار مراجعة واستكمال قائمة الممنوعين من السفر، و ترسل إلكترونيا إلى بوابات الحدود.
    Il a ajouté deux noms à la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager ainsi que 2 personnes et 30 entités à la liste relative au gel des avoirs. UN وعلاوة على ذلك، وأثناء الفترة قيد الاستعراض أضافت اللجنة اسمي شخصين إلى قائمة الممنوعين من السفر واسمي شخصين و30 كيانا إلى القائمة المتعلقة بتجميد الأصول.
    Les membres permanents du Conseil de sécurité, qui définissent la cible des sanctions ou établissent la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager, ne fournissent en général de preuve ni à la personne concernée ni à son gouvernement pour justifier leurs décisions. UN ذلك أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن الذين يقررون من سيوضع على قائمة المستهدفين بالجزاءات أو الممنوعين من السفر. لا يقدمون عادة أية أدلة للشخص المعني أو لحكومته لتبرير قراراتهم.
    La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce. UN وأنشأ مقر الشرطة اليونانية قاعدة بيانات تضم أسماء الأشخاص الممنوعين من دخول البلد.
    Il existe une liste spéciale de personnes interdites de séjour, qui est régulièrement mise à jour. UN وثمة قائمة محددة بالأشخاص الممنوعين من زيارة جمهورية لاتفيا.
    Le Groupe a reçu des plaintes de la part de certaines personnes figurant sur la liste des individus visés par l'interdiction de voyager, se plaignant que leur inscription sur la liste n'était pas justifiée. UN 157 - تلقى الفريق بعض الشكاوى من بعض الأشخاص الممنوعين من السفر تفيد بأن أسماءهم أدرجت على القائمة بلا مبرر.
    À la fin 2005, quatre des six individus concernés avaient introduit de nouvelles demandes de radiation conformes aux procédures du Comité, pour examen à la première séance de 2005 consacrée à la liste des individus visés par l'interdiction de voyager. UN وبحلول نهاية عام 2005، كان أربعة من الأفراد المعنيين قد قدموا طلبات جديدة لشطب أسمائهم من القائمة، وفقا لإجراءات اللجنة، للنظر فيها خلال الاستعراض الأول لقائمة الممنوعين من السفر في عام 2006.
    Ok, donc, te souviens-tu de la période où je t'ai demandé d'enlever une de nos clients totalement innocent de la liste des voyageurs interdits ? Open Subtitles أتتذكر عندما طلبتُ منك أن تزيل اسم عميلتنا البريئة تمامًا من قائمة الممنوعين من السفر؟
    Il est interdit de vol, et pour bonne raison. Open Subtitles إنه على لائحة الممنوعين من السفر، و لسبب وجيه
    Le nom des personnes identifiées figure sur la liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière. UN لقد ضُمِّنت قائمة الممنوعين من السفر والقوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية أسماء الأشخاص المدرجين في قائمة اللجنة.
    Les données mises à jour concernant les personnes frappées d'interdiction de voyager sont régulièrement communiquées aux représentations diplomatiques et consulaires turques. UN تحال بانتظام قاعدة البيانات المستكملة التي تضم أسماء الممنوعين من السفر إلى الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين الأتراك.
    Le Ministère de l'intérieur dispose de listes informatisées des personnes auxquelles la délivrance d'un visa ou l'entrée sur le territoire sud-africain est refusée, ce qui permet d'empêcher leur entrée dans le pays. UN ولدى وزارة الداخلية نظام حاسوبي للتأشيرة وقوائم بالأشخاص الممنوعين من الدخول للحيلولة دون دخولهم.
    Ainsi par exemple les États-Unis ont établi de nombreuses listes régulièrement mises à jour et concernant, entre autres, les personnes dont les avoirs ont été gelés, les personnes interdites d'entrée sur le territoire et des cibles potentielles. UN وتحتفظ الولايات المتحدة، على سبيل المثال، بقوائم عديدة، تغطي، ضمن آخرين، الأشخاص الممنوعين، والأشخاص الممنوعين من الدخول، والأهداف الإجرامية المحتملة، والتي يجري استكمالها بانتظام.
    Les dispositions relatives à l'interdiction de voyager sont appliquées par voie administrative en communiquant et en incluant les précisions nécessaires dans la liste d'exclusion nationale, qui est distribuée à tous les fonctionnaires chargés des contrôles aux points d'entrée. UN يُنفذ الحظر على السفر من الناحية الإدارية بإدراج التفاصيل المهمة في قائمة الممنوعين من السفر وتعميمها وإتاحة القائمة لجميع الموظفين في نقاط الدخول.
    La Sécurité Intérieure l'a placé sur la liste des interdictions de vol. Open Subtitles وكالة الأمن الوطنيّ وضعته على قائمة الممنوعين من السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد