Voir tableau 2 : Postes imputés sur les ressources ordinaires. | UN | انظر الجدول ٢: الوظائف الممولة من الموارد العادية |
Total : activités financées au moyen des ressources ordinaires | UN | مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Total, activités financées sur les ressources ordinaires | UN | مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Contributions annuelles aux activités financées par les ressources ordinaires | UN | التبرعات السنوية المقدمة للأنشطة الممولة من الموارد العادية النفقات |
Le Comité a constaté qu'il n'était toujours pas procédé en temps voulu à la clôture financière de certains projets financés par des fonds réaffectés. | UN | ولاحظ الصندوق أن بعض المشاريع الممولة من الموارد المخصصة ما زالت لا تقفل ماليا في حينها. |
Par exemple, le Conseil d'administration approuve les programmes de coopération de pays financés par des ressources ordinaires et autres. | UN | فعلى سبيل المثال، يعتمد المجلس التنفيذي برامج التعاون القطرية الممولة من الموارد العادية وغيرها من الموارد. |
Le tableau récapitulatif 3 fait apparaître les modifications qu'il est proposé d'apporter concernant les postes de rang supérieur financés au moyen des ressources ordinaires. | UN | ويتضمن الجدول الموجز 3 التغييرات المقترحة في الوظائف العليا الممولة من الموارد العادية. |
Voir tableau 2 : postes imputés sur les ressources ordinaires | UN | انظر الجدول ٢: الوظائف الممولة من الموارد العادية |
4. Postes imputés sur les ressources ordinaires ventilés par catégorie, ligne de crédit et selon la localisation 22 | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع |
4. Postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilées par | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع |
Dépenses financées au moyen des ressources ordinaires | UN | النفقات المحملة على الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Activités financées au moyen des ressources ordinaires Activités financées au moyen des autres ressources Fonds administrés | UN | الأنشطة الممولة من الموارد العادية الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى الصناديق التي يديرها البرنامج |
Les résultats des opérations financées sur les ressources ordinaires et sur les autres ressources ne sont pas cumulés dans les états financiers. | UN | ولم تُدرج نتائج العمليات الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى في البيانات المالية. |
Total, activités financées sur les ressources ordinaires | UN | مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Total des activités financées par les ressources ordinaires | UN | مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية |
Il porte sur les activités financées par les ressources ordinaires du FNUAP et le montant des ressources multibilatérales prévues. | UN | وهي تتناول اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية للصندوق، كما تشير إلى قيمة الموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف المتوقعة. |
Postes financés par des fonds extrabudgétaires | UN | الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية |
Prendre en compte les ressources nécessaires dans les différents descriptifs de projets financés par des ressources extrabudgétaires. | UN | ستكون الاحتياجات من الموارد جزءا من مقترحات المشاريع المحتملة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Le tableau 4 présente un récapitulatif des postes financés au moyen des ressources ordinaires par catégorie, ligne de crédit et localisation. | UN | 32 - ويقدم الجدول 4 عرضا عاما للوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع. |
Le problème de financement est particulièrement compliqué dans le cas des fonctionnaires dont les postes étaient financés au moyen de fonds extrabudgétaires ou de budgets d'opérations de maintien de la paix qui ont pris fin. | UN | ويشكل ذلك مسألة تمويل تنطوي على تحديات للموظفين الذين تقاعدوا في إطار الأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية أو من عمليات حفظ السلام والتي توقفت منذ ذلك الوقت. |
Activités de fond financées par des fonds extrabudgétaires | UN | اﻷنشطة الفنية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية |
En règle générale, les projets financés au moyen de ressources de base et ceux financés au moyen d'autres ressources avaient été classés au même niveau. | UN | وبشكل عام، أعطيت المشاريع الممولة من الموارد الأساسية والمشاريع الممولة من الموارد غير الأساسية نفس المرتبة. |
Cela correspond à l'augmentation du nombre d'activités de programme financées par des ressources préaffectées. | UN | ويتسق ذلك مع الزيادة في الأنشطة البرنامجية الممولة من الموارد المخصصة. |
Exercices biennaux 1998-1999 et 2000-2001 : Postes imputés sur des fonds extrabudgétaires, par chapitre du budget et par classe ou rang | UN | الوظائف الممولة من الموارد الخارجية عن الميزانية: ملخص حسب أبواب الميزانية البرنامجية وحسب |
Les allocations inutilisées pour les projets financés sur les ressources générales se sont élevées à 133,8 millions de dollars. | UN | وبلغت المخصصات غير المنفقة للمشاريع الممولة من الموارد العامة ١٣٣,٨ من ملايين الدولارات. |
Le réseau de bureaux extérieurs, financé par des fonds extrabudgétaires et conçu pour faciliter la coopération technique, contribue aussi notablement au dialogue avec les gouvernements et les aide à s’acquitter de leurs obligations normatives. | UN | كما أن شبكة المكاتب الميدانية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية والتي تهدف أساسا إلى تيسير التعاون التقني، تسهم أيضا إسهاما كبيرا في الحوار القائم مع الحكومات لتعزيز التزاماتها النمطية. |
Le Comité reconnaît que la fourniture de ces services constitue une subvention des activités financées au moyen de fonds multibilatéraux par les ressources générales (budget d'appui biennal). | UN | وتوافق اللجنة على أن أداء هذه الخدمات يمثل إعانة من الموارد العادية )ميزانية الدعم لفترة السنتين( لﻷنشطة الممولة من الموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |