À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وفي هاتين الدورتين، نظرت اللجنة في المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وكذلك عن النظام الأساسي للجنة. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions adoptées par l’Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | ٥ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions adoptées par l’Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | ٥ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وفي هاتين الدورتين، نظرت اللجنة في المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وكذلك عن النظام الأساسي للجنة. |
Le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2008 au titre de huit missions politiques spéciales constituées à la suite de décisions du Conseil de sécurité, qui ont été regroupées sous l'intitulé Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008 من أجل ثماني بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات المنبثقة عن مقررات مجلس الأمن. |
6. À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | ٦ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام الأساسي للجنة. |
Selon une délégation, il était important de tenir compte de la charge de travail supplémentaire à laquelle devraient faire face les bureaux de pays pour réaliser les objectifs fixés et pour donner suite aux nouvelles instructions et demandes découlant des décisions adoptées par le Conseil d'administration. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن ثمة أهمية للنظر في ممارسة مزيد من الضغط على المكاتب القطرية حتى تفي بالأهداف وتمتثل للتعليمات والطلبات الجديدة المنبثقة عن مقررات المجلس التنفيذي. |
Selon une délégation, il était important de tenir compte de la charge de travail supplémentaire à laquelle devraient faire face les bureaux de pays pour réaliser les objectifs fixés et pour donner suite aux nouvelles instructions et demandes découlant des décisions adoptées par le Conseil d'administration. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن ثمة أهمية للنظر في ممارسة مزيد من الضغط على المكاتب القطرية حتى تفي بالأهداف وتمتثل للتعليمات والطلبات الجديدة المنبثقة عن مقررات المجلس التنفيذي. |
À sa cinquante-troisième session, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وقد درست اللجنة خلال الدورة الثالثة والخميسن المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وكذلك عن نظامها الأساسي ذاته. |
6. À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | ٦ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
5. À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | ٥ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
5. À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | ٥ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وفي هاتين الدورتين، نظرت اللجنة في المسائل المنبثقة عن مقررات الجمعية العامة وقراراتها وكذلك عن النظام الأساسي للجنة. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها الأساسي ذاته. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها الأساسي ذاته. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها الأساسي ذاته. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها الأساسي ذاته. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن النظام الأساسي للجنة. |
À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. | UN | 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن النظام الأساسي للجنة. |
12A.2 La majorité des produits supplémentaires ont été ajoutés au programme à la suite de décisions adoptées par le Conseil d'administration du PNUE à ses dix-septième et dix-huitième sessions. | UN | ٢١ ألف-٢ أما أكبر عدد من النواتج الاضافية فقد دعت اليه الولايات التشريعية المنبثقة عن مقررات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المتخذة في دورتيه السابعة عشرة والثامنة عشرة. |