ويكيبيديا

    "المنتدى الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Forum international
        
    • instance internationale
        
    • international Forum
        
    • Colloque international
        
    • du Forum
        
    • Instance permanente
        
    Depuis 2000, le Forum international des femmes autochtones s'emploie à promouvoir les droits des femmes autochtones dans les instances internationales. UN ولم يزل المنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية منذ عام 2000 يدعم حقوق نساء الشعوب الأصلية في المنتديات الدولية.
    Les conférences thématiques telles que le Forum international de l'énergie ont, elles aussi, compté. UN كما يمكن أن تصبح المؤتمرات المواضيعية مثل المنتدى الدولي للطاقة أدوات فعالة أيضا.
    L'organisation du Forum international sur les peuples autochtones d'Afrique Centrale (FIPAC). UN تنظيم المنتدى الدولي للسكان الأصليين في أفريقيا.
    Les dirigeants du Forum international des femmes de la Méditerranée ont participé chaque année aux travaux du Conseil économique et social. UN دأبت قيادات المنتدى الدولي لنساء منطقة البحر الأبيض المتوسط على المشاركة كل عام في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'ONU reste la principale instance internationale de lutte contre le terrorisme. UN لا تزال الأمم المتحدة المنتدى الدولي الرئيسي لمكافحة الإرهاب.
    Chaque année, le Forum international des femmes de la Méditerranée célèbre la Journée internationale de la femme par des manifestations nationales et internationales. UN يحتفل المنتدى الدولي لنساء منطقة البحر الأبيض المتوسط كل عام باليوم الدولي للمرأة بتنظيم أنشطة وطنية ودولية.
    Source : Forum international des transports, Leipzig, 2008 UN المصدر: المنتدى الدولي للنقل، لايبزيج، 2008.
    Le Forum international des femmes se réunira le vendredi 24 septembre 1999 à 11 heures dans la salle de conférence 4. UN يعقد المنتدى الدولي للمرأة اجتماعا يوم الجمعة ٢٤ أيلول/ سبتمبــر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/١١ فــي غرفة الاجتماعات ٤.
    Le Forum international des femmes se réunira aujourd’hui 24 septembre 1999 à 11 heures dans la salle de conférence 4. UN يعقد المنتدى الدولي للمرأة اجتماعا اليوم ٢٤ أيلول/ سبتمبــر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/١١ فــي غرفة الاجتماعات ٤.
    La Commission traitera de l'objectif primordial qu'est l'élimination de la pauvreté, notamment en réunissant le Forum international sur l'élimination de la pauvreté. UN وستتناول اللجنة الهدف البالغ الأهمية المتمثل في القضاء على الفقر، ولا سيما بعقد المنتدى الدولي للقضاء على الفقر.
    Forum international sur le partenariat pour un développement durable UN المنتدى الدولي المعني بشراكات التنمية المستدامة
    Le Président de la République islamique d'Iran a proposé la création d'une institution, sous l'appellation de < < Forum international pour le dialogue entre les civilisations > > . UN وقدم رئيس جمهورية إيران الإسلامية مقترحا بإنشاء مؤسسة تدعى المنتدى الدولي للحوار بين الحضارات.
    Les Philippines ont accueilli à Manille le Forum international sur le riz, auquel ont participé environ 200 personnes venues de 27 pays. UN واستضافت الفلبين المنتدى الدولي للأرز في مانيلا الذي اجتذب حوالي 200 مشارك من 27 بلدا.
    Le Forum international des femmes tiendra une réunion aujourd’hui 18 décembre 1998 à 11 heures dans la salle de conférence 4. UN سيعقد المنتدى الدولي للمرأة اجتماعا اليوم، ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ٨٩٩١ الساعــــة ٠٠/١١ فـي غرفــة الاجتماعـات ٤.
    Le Forum international Tbilissi, 14 juillet 1995 UN ١٩٩٥ عن المنتدى الدولي المعقود في تبليسي
    Ce forum permettra aux organisations non gouvernementales de faire connaître comment elles entendent contribuer aux travaux du Forum international et de la session extraordinaire. UN وسيتيح منتدى المنظمات غير الحكومية الفرصة لهذه المنظمات لتقديم مساهمتها في المنتدى الدولي وفي الدورة الاستثنائية.
    Forum international de parlementaires sur la population et le développement UN المنتدى الدولي للبرلمانيين بشأن السكان والتنمية
    Forum international sur l’application du Programme d’action UN المنتدى الدولي المعني بتنفيذ برنامج العمل
    :: Le Forum international des peuples autochtones sur la biodiversité doit être encouragé à reprendre ses travaux sur les indicateurs. UN :: ينبغي أن يُطلب إلى المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي أن يعاود الاضطلاع بعمله بشأن المؤشرات
    Monsieur le Président, le Costa Rica considère la Conférence comme la principale instance internationale compétente en matière de désarmement, et il appuie ses travaux. UN وتعتبر كوستاريكا مؤتمر نزع السلاح بأنه المنتدى الدولي الرئيسي لنزع السلاح وترغب في دعم عمله.
    Déclaration présentée par l'international Forum for Child Welfare, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المنتدى الدولي لرعاية الطفل، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    1996 : Colloque international sur la délinquance économique et financière : enjeux et stratégies UN ٦٩٩١ المنتدى الدولي حول " الجرائم الاقتصادية والمالية " : المجازفات والاستراتيجيات
    L'Instance permanente sur les questions autochtones traite de la question sur un plan universel. UN وتناول المنتدى الدولي المعني بقضايا الشعوب الأصلية القضية على مستوى عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد