Depuis 2000, le Forum international des femmes autochtones s'emploie à promouvoir les droits des femmes autochtones dans les instances internationales. | UN | ولم يزل المنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية منذ عام 2000 يدعم حقوق نساء الشعوب الأصلية في المنتديات الدولية. |
Les conférences thématiques telles que le Forum international de l'énergie ont, elles aussi, compté. | UN | كما يمكن أن تصبح المؤتمرات المواضيعية مثل المنتدى الدولي للطاقة أدوات فعالة أيضا. |
L'organisation du Forum international sur les peuples autochtones d'Afrique Centrale (FIPAC). | UN | تنظيم المنتدى الدولي للسكان الأصليين في أفريقيا. |
Les dirigeants du Forum international des femmes de la Méditerranée ont participé chaque année aux travaux du Conseil économique et social. | UN | دأبت قيادات المنتدى الدولي لنساء منطقة البحر الأبيض المتوسط على المشاركة كل عام في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
L'ONU reste la principale instance internationale de lutte contre le terrorisme. | UN | لا تزال الأمم المتحدة المنتدى الدولي الرئيسي لمكافحة الإرهاب. |
Chaque année, le Forum international des femmes de la Méditerranée célèbre la Journée internationale de la femme par des manifestations nationales et internationales. | UN | يحتفل المنتدى الدولي لنساء منطقة البحر الأبيض المتوسط كل عام باليوم الدولي للمرأة بتنظيم أنشطة وطنية ودولية. |
Source : Forum international des transports, Leipzig, 2008 | UN | المصدر: المنتدى الدولي للنقل، لايبزيج، 2008. |
Le Forum international des femmes se réunira le vendredi 24 septembre 1999 à 11 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد المنتدى الدولي للمرأة اجتماعا يوم الجمعة ٢٤ أيلول/ سبتمبــر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/١١ فــي غرفة الاجتماعات ٤. |
Le Forum international des femmes se réunira aujourd’hui 24 septembre 1999 à 11 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد المنتدى الدولي للمرأة اجتماعا اليوم ٢٤ أيلول/ سبتمبــر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/١١ فــي غرفة الاجتماعات ٤. |
La Commission traitera de l'objectif primordial qu'est l'élimination de la pauvreté, notamment en réunissant le Forum international sur l'élimination de la pauvreté. | UN | وستتناول اللجنة الهدف البالغ الأهمية المتمثل في القضاء على الفقر، ولا سيما بعقد المنتدى الدولي للقضاء على الفقر. |
Forum international sur le partenariat pour un développement durable | UN | المنتدى الدولي المعني بشراكات التنمية المستدامة |
Le Président de la République islamique d'Iran a proposé la création d'une institution, sous l'appellation de < < Forum international pour le dialogue entre les civilisations > > . | UN | وقدم رئيس جمهورية إيران الإسلامية مقترحا بإنشاء مؤسسة تدعى المنتدى الدولي للحوار بين الحضارات. |
Les Philippines ont accueilli à Manille le Forum international sur le riz, auquel ont participé environ 200 personnes venues de 27 pays. | UN | واستضافت الفلبين المنتدى الدولي للأرز في مانيلا الذي اجتذب حوالي 200 مشارك من 27 بلدا. |
Le Forum international des femmes tiendra une réunion aujourd’hui 18 décembre 1998 à 11 heures dans la salle de conférence 4. | UN | سيعقد المنتدى الدولي للمرأة اجتماعا اليوم، ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ٨٩٩١ الساعــــة ٠٠/١١ فـي غرفــة الاجتماعـات ٤. |
Le Forum international Tbilissi, 14 juillet 1995 | UN | ١٩٩٥ عن المنتدى الدولي المعقود في تبليسي |
Ce forum permettra aux organisations non gouvernementales de faire connaître comment elles entendent contribuer aux travaux du Forum international et de la session extraordinaire. | UN | وسيتيح منتدى المنظمات غير الحكومية الفرصة لهذه المنظمات لتقديم مساهمتها في المنتدى الدولي وفي الدورة الاستثنائية. |
Forum international de parlementaires sur la population et le développement | UN | المنتدى الدولي للبرلمانيين بشأن السكان والتنمية |
Forum international sur l’application du Programme d’action | UN | المنتدى الدولي المعني بتنفيذ برنامج العمل |
:: Le Forum international des peuples autochtones sur la biodiversité doit être encouragé à reprendre ses travaux sur les indicateurs. | UN | :: ينبغي أن يُطلب إلى المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي أن يعاود الاضطلاع بعمله بشأن المؤشرات |
Monsieur le Président, le Costa Rica considère la Conférence comme la principale instance internationale compétente en matière de désarmement, et il appuie ses travaux. | UN | وتعتبر كوستاريكا مؤتمر نزع السلاح بأنه المنتدى الدولي الرئيسي لنزع السلاح وترغب في دعم عمله. |
Déclaration présentée par l'international Forum for Child Welfare, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من المنتدى الدولي لرعاية الطفل، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
1996 : Colloque international sur la délinquance économique et financière : enjeux et stratégies | UN | ٦٩٩١ المنتدى الدولي حول " الجرائم الاقتصادية والمالية " : المجازفات والاستراتيجيات |
L'Instance permanente sur les questions autochtones traite de la question sur un plan universel. | UN | وتناول المنتدى الدولي المعني بقضايا الشعوب الأصلية القضية على مستوى عالمي. |