don à l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) | UN | :: المنحة المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
don à la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) | UN | :: المنحة المقدمة إلى المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي |
don à l'Union du Maghreb arabe (UMA) | UN | :: المنحة المقدمة إلى اتحاد المغرب العربي |
Rapport sur la gestion de la subvention accordée au Tribunal par l'Agence de coopération internationale | UN | تقرير الأداء عن المنحة المقدمة إلى المحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي |
25.31 Le montant de 2 310 000 dollars permettra de continuer à verser la subvention allouée au PNUD. | UN | 25-31 يغطي مبلغ 000 310 2 دولار تكاليف استمرار المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
f) La dotation versée au Tribunal par l'Agence de coopération internationale de la République de Corée (KOICA), qui fait l'objet d'un fonds d'affectation spéciale distinct, est-elle gérée conformément au mémorandum d'accord en date du 9 mars 2004? | UN | (و) ما إذا كانت المنحة المقدمة إلى المحكمة من وكالة التعاون الدولي الكورية التابعة لجمهورية كوريا، والمودعة في حساب استئماني منفصل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/مارس 2004. |
En 2010, une enveloppe de 6 564,97 dollars prélevée sur la subvention accordée à l'Association salvadorienne des malentendants a permis d'offrir une assistance technique à 75 enseignants d'écoles pour malentendants. | UN | وفي عام 2010، استُخدم 564.97 6 دولاراً من المنحة المقدمة إلى الجمعية السلفادورية للصم لتوفير دعم تقني لفائدة 75 مدرساً في مدارس للصم. |
don à la République démocratique du Congo | UN | :: المنحة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
don à la Chine pour la couverture des dépenses locales | UN | المنحة المقدمة إلى الصين لتغطية التكاليف المحلية 000 25 |
don à ENDA TM | UN | المنحة المقدمة إلى منظمة بيئة العالم الثالث وتنميته 000 30 |
don à la Fondation groupe Esquel | UN | المنحة المقدمة إلى مجموعة مؤسس اسكيل 000 20 |
don à AREA-ED (Association de réflexion, d'échanges et d'action pour l'environnement et le développement de l'Algérie) | UN | المنحة المقدمة إلى جمعية التفكير والتبادل والحركة من أجل البيئة والتطور، الجزائر 000 30 |
don à l'ONG Alma Ata (Kazakhstan) | UN | المنحة المقدمة إلى المنظمة غير الحكومية، ألما آتا، كازاخستان 000 14 |
don à AGRHYMET (Niger) | UN | :: المنحة المقدمة إلى المركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا العملية وتطبيقاتهما AGRHYNET، النيجر |
don à Sri Lanka | UN | المنحة المقدمة إلى سري لانكا 400 7 |
don à l'Indonésie | UN | المنحة المقدمة إلى إندونيسيا 000 8 |
VI. Rapport sur la gestion de la subvention accordée au Tribunal par l'Agence de coopération | UN | السادس - تقرير الأداء عن المنحة المقدمة إلى المحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي |
f) Si la subvention accordée au Tribunal par l'Agence de coopération internationale de la République de Corée (KOICA), qui a été déposée dans un fonds d'affectation spéciale à comptabilité distincte, a été gérée conformément au mémorandum d'accord en date du 9 mars 2004. | UN | (و) ما إذا كانت المنحة المقدمة إلى المحكمة من وكالة التعاون الدولي الكورية التابعة لجمهورية كوريا والمودعة في حساب ضمان منفصل تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/مارس 2004. |
27.43 Le montant de 2 310 000 dollars permettra de continuer à verser la subvention allouée au PNUD. | UN | 27-43 يغطي مبلغ 000 310 2 دولار تكاليف استمرار المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
26.44 Le montant de 2 310 000 dollars permettra de continuer à verser la subvention allouée au PNUD. | UN | 26-44 يغطي مبلغ 000 310 2 دولار تكاليف استمرار المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
f) La dotation versée au Tribunal par l'Agence de coopération internationale de la République de Corée (KOICA), qui fait l'objet d'un fonds d'affectation spéciale distinct, est-elle gérée conformément au mémorandum d'accord en date du 9 mars 2004? | UN | (و)ما إذا كانت المنحة المقدمة إلى المحكمة من وكالة التعاون الدولي الكورية التابعة لجمهورية كوريا، والمودعة في حساب استئماني منفصل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/مارس 2004؛ |
151. Le Comité note que le ministère requérant n'espérait aucune contrepartie matérielle de la subvention accordée à l'université aux fins d'un projet de recherche de caractère purement scientifique. | UN | 151- ويلاحظ الفريق أن الوزارة المطالِبة لم تتوقع أي عائد مادي من المنحة المقدمة إلى الجامعة لتنفيذ مشروع بحث ذي طابع علمي محض. |