ويكيبيديا

    "المهر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la dot
        
    • poney
        
    • une dot
        
    • barlake
        
    • poulain
        
    • de dot
        
    • la dote
        
    • poneys
        
    • sa dot
        
    • la mariée
        
    • la lobola
        
    • versement de dots
        
    la dot est une restriction au libre choix du conjoint par la femme qui ne peut épouser que l'homme capable de s'en acquitter. UN ويمثل المهر قيداً على حرية اختيار القرين من جانب المرأة التي لا تستطيع الزواج إلا من رجل قادر على الوفاء بما عليه.
    Toutefois, il ne proscrit pas la dot et ceux qui en ont les moyens et qui le souhaitent peuvent encore poursuivre cette coutume. UN غير أنه لا يحظر المهر ولا يزال بإمكان أولئك القادرين على دفعه والمستعدين لذلك الاستمرار في هذه الممارسة.
    Ma sœur ne peut pas se marier parce qu'ils veulent une voiture dans la dot. Open Subtitles و لن تتمكن أختي من الزواج الناس يطلبون سيارةً من أجل المهر
    Le poney ne doit pas être blanc, mais pas forcément noir. Open Subtitles المهر لا يجب أن يكون أسود لا تحضروا ابيض
    Dans le cadre d'un régime patrilinéaire au contraire, le versement d'une dot est très important. UN وعلى العكس، ففي إطار نظام الأبوة، من المهم للغاية دفع المهر.
    Si elle manque à ses engagements, la dot peut-être rétablie. Open Subtitles إن تخلّفت عن الزواج، عندها يجب ردّ المهر.
    Ces formes d'union s'observent surtout dans les régions où la dot est obligatoire avant le mariage. UN وتُلاحَظ أشكال القران هذه خصوصاً في المناطق التي يكون فيها تقديم المهر ضرورياً قبل الزواج.
    :: Autonomiser les femmes et renforcer leurs droits en luttant contre les pratiques telles que la dot; UN :: تمكين المرأة وتعزيز حقوقها عن طريق الحملات المناهضة لممارسات من قبيل المهر
    :: Les décès associés à la dot sont responsables de meurtres de milliers de femmes chaque année, en particulier en Asie du Sud-Est. UN :: وحوادث القتل بسبب المهر هي المسؤولة عن مقتل الآلاف من النساء كل عام، وعلى وجه الخصوص في جنوب آسيا.
    Il convient de souligner que, dans la culture traditionnelle du pays, la dot symbolisait le lien qui consacre l'union matrimoniale. UN ولا شكّ في أنّ اللجوء إلى المهر في الثقافة التقليدية الوطنية يكرّس الرابط القانوني الذي يجمع الزوجين في عشّ الزوجية.
    Il en va de même pour le remboursement de la dot et les droits du mari sur sa femme, que l'Etat condamne sans les interdire par la loi. UN ونفس القول ينطبق على دفع المهر وحقوق الزوج على زوجته، وهي أمور تدينها الدولة دون أن تحظرها بموجب القانون.
    La pratique de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes. UN ولا يزال المهر والعنف العائلي من المشاكل الأخرى.
    L'usage de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes encore. UN ولا يزال المهر والعنف العائلي يشكلان مشاكل أخرى.
    D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée. UN ومن ناحية أخرى، لا تزال عادة المهر تحظى باعتراف اجتماعي كبير.
    Chéri, je ne suis pas une petite fille pourrie gâtée qui pleure quand tu lui dis que tu ne peux pas lui acheter un poney. Je suis ton partenaire. Open Subtitles العسل، أنا لست بعض الفتاة مدلل هذا هو ستعمل البكاء عندما تخبر لي أنت لست ستعمل شراء لي المهر.
    Et pourquoi j'ai le sentiment Que ce poney ne fait pas vraiment la sieste ? Open Subtitles لمَ ينتابني هذا الإحساس بأنّ ذلك المهر ليس في مجرّد قيلولة؟
    Et pourquoi j'ai le sentiment Que ce poney ne fait pas vraiment la sieste ? Open Subtitles لمَ ينتابني هذا الإحساس بأنّ ذلك المهر ليس في مجرّد قيلولة؟
    Elle a droit à recevoir une dot (mahr) de son époux lors du mariage et, si elle divorce, elle peut recevoir une pension alimentaire de son ex-époux. UN ولها الحق في الحصول على المهر الذي يقدمه لها الزوج لدى الزواج، وإذا كانت مطلقة فقد يحق لها الحصول على النفقة من طليقها.
    C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles. UN ويُعتَبر هذا في بعض الأحيان أحد أساليب الحفاظ على المهر داخل الأسر.
    Quand je suis partie en fac, j'étais comme ce poulain. Open Subtitles عندما كنت أرتاد الكلية شعرت مثل ذلك المهر
    Le Pakistan a adopté une loi interdisant la demande de dot en 1976, le Bangladesh en 1980 et le Népal en 2009. UN وصدر في باكستان قانون للقضاء على مسألة المهر في عام 1976، وفي بنغلادش في عام 1980 وفي نيبال في عام 2009.
    la dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer. UN وكان المهر يمثل إسهام العروس في احتياجات الأسرة المعيشية.
    Quand les enfants viennent, en été, on selle les poneys et on les laisse les monter. Open Subtitles في الصيف عندما الأطفال يصعدونه نسرج فوق المهر ونأخذ جوله
    La pratique du Khulu, qui veut que la femme qui souhaite divorcer doive renoncer à sa dot et à tout soutien financier, connaît une application excessive. UN وتنفذ بصورة جائرة ممارسة الخُلع المتمثلة في إنهاء المرأة للزواج شرط تخلّيها عن المهر وجميع أشكال الدعم المالي.
    Le non-paiement du douaire à la mariée et les demandes de dot sont devenus un véritable phénomène social que le Dowry Prohibition Act tente de combattre. UN وقد أصبح عدم دفع " المهر " أو طلب " البائنة " ظاهرة اجتماعية يسعى قانون حظر البائنة إلى القضاء عليها.
    Le paiement de la lobola a plusieurs conséquences, dont l'une est de rendre la femme dépendante car elle est considérée comme la propriété de l'homme. UN ولسداد المهر نتائج عديدة، منها وضع المرأة في رتبة أدنى من الرجل باعتبارها ملكا له.
    Les recommandations touchant à l'abolition du versement de dots et de la polygamie avaient elles aussi été rejetées sur la base de l'exercice des droits culturels et religieux. UN أما عن التوصية المتعلقة بإلغاء المهر وتعدد الزوجات، فقد رُفضت استناداً إلى مبدأ التمتع بالحقوق الثقافية والدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد