ويكيبيديا

    "الموارد الخارجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • budget ordinaire
        
    • ces ressources
        
    • ces fonds
        
    • des fonds
        
    • des ressources extrabudgétaires
        
    • montant à recevoir
        
    • ordinaire Ressources
        
    • fonds extrabudgétaires
        
    • montants
        
    • du montant
        
    L'augmentation du montant total des ressources extrabudgétaires se traduit par une réduction de la part des ressources totales relevant du budget ordinaire. UN هناك زيادة في مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية مما يسفر عن انخفاض في الحصة الممولة من موارد الميزانية العادية.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 26 sont estimés à 96 067 300 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٦ بمبلغ ٣٠٠ ٠٦٧ ٩٦ دولار.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 86 416 500 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٧ بمبلغ ٥٠٠ ٤١٦ ٨٦ دولار.
    ces ressources extrabudgétaires accrues ont été destinées essentiellement à l'action humanitaire et aux interventions dans le domaine des droits de l'homme; UN وكانت الزيادة في الموارد الخارجة عن الميزانية تأتي بصفة رئيسية للأغراض الإنسانية ومجالات حقوق الإنسان؛
    ces fonds extrabudgétaires s'ajouteraient aux ressources inscrites au budget ordinaire pour financer diverses activités de la Division de la gestion. UN وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة.
    Le Centre suit les directives du Secrétariat de l'ONU en ce qui concerne le personnel financé par des fonds extrabudgétaires. UN ويحذو مركز التجارة الدولية حذو الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 86 416 500 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٧ بمبلغ ٥٠٠ ٤١٦ ٨٦ دولار.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 82 969 900 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٧٢ بمبلغ ٠٠٩ ٦٦٩ ٢٨ دولار.
    En raison toutefois de la baisse des fonds extrabudgétaires disponibles et de l'impossibilité de disposer de postes au titre du budget ordinaire, plusieurs périodiques et études ont été écourtés ou reportés. UN غير أنه بسبب انخفاض الدعم التمويلي من الموارد الخارجة عن الميزانية وعدم توفر أشهر عمل من الميزانية العادية، تم تقليص أو تأجيل عدة منشورات دورية ودراسات.
    Le Secrétariat s'inquiète aussi du déséquilibre croissant entre les ressources extrabudgétaires, les budgets de maintien de la paix et le budget ordinaire. UN وقالت إن الأمانة العامة قلقة أيضا إزاء الاختلال المتزايد بين الموارد الخارجة عن الميزانية وميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية.
    Les ressources extrabudgétaires comprennent les fonds d’affectation spéciale, les versements au titre de la coopération technique et d’autres ressources ne relevant pas du budget ordinaire. UN وتشمل الموارد الخارجة عن الميزانية الصناديق الاستئمانية، والتعاون التقني، وغير ذلك من الموارد غير العادية.
    Ressources nécessaires : budget ordinaire (645 100 dollars); fonds extrabudgétaires (771 900 dollars) UN الاحتياجات من الموارد: الميزانية العادية 100 645 دولار، الموارد الخارجة عن الميزانية 900 711 دولار
    ces ressources extrabudgétaires concernent les services communs d'appui fournis par l'Office. UN وتتعلق الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات الدعم المشتركة التي يقدمها المكتب.
    ces ressources sont essentiellement réservées aux activités de la Section des relations extérieures. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية بصفة أساسية لتنفيذ أنشطة فرع العلاقات الخارجية.
    ces fonds extrabudgétaires s'ajouteraient aux ressources inscrites au budget ordinaire pour financer diverses activités de la Division de la gestion. UN وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة.
    Selon les dispositions en vigueur concernant l'approbation et la gestion de ces fonds par les organes intergouvernementaux, c'est au Comité exécutif du HCR qu'il revient d'approuver les budgets annuels concernant leur utilisation. UN والترتيبات الموجودة لاستعراض تلك الأموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها من قبل هيئات حكومية دولية تكفل للجنة التنفيذية للمفوضية لإقرار ميزانيات سنوية تنظم استخدام تلك الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Cette somme s'ajoute au montant de 4 837 200 dollars prévu au titre des frais de voyage financés par des fonds extrabudgétaires figurant au même tableau. UN وهذا المبلغ باﻹضافة إلى ٢٠٠ ٨٣٧ ٤ دولار لتكاليف السفر تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية، كما هو مبين في نفس الجدول.
    La capacité du secrétariat de répondre à ces demandes et à celles d'autres pays en développement dépendra des ressources extrabudgétaires disponibles. UN وإن قدرة اﻷمانة على الاستجابة لهذه الطلبات ولطلبات سائر البلدان النامية ستعتمد على توافر الموارد الخارجة عن الميزانية.
    L'estimation du montant à recevoir en 2010-2011 a été calculée d'après le montant des fonds effectivement reçus pour financer des projets nouveaux ou dont l'exécution se poursuit et sur les projections établies pour ces projets au moment de l'élaboration du budget. UN وتستند الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة 2010-2011 إلى حجم التمويل المعروف والمتوقع عند تقديم عرض الميزانية للمشاريع الجديدة والمشاريع المتواصلة والقائمة.
    a) Services destinés à des organes intergouvernementaux/d'experts (budget ordinaire/ressources extrabudgétaires) i) Services fonctionnels. UN )أ( تقديم خدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية(
    Il demande que figure dans les futurs documents budgétaires une brève explication des modifications apportées aux montants des dépenses prévues pour les postes et des autres dépenses qu'il n'examine pas séparément. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن عروض الميزانية مستقبلا تفسيرا موجزا للتغيرات في الموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها والتي لا تخضع لاستعراض مستقل من قبل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد