montant prévu des fonds extrabudgétaires 22 230 400 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 400 230 22 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 26 642 600 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 600 642 26 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 10 027 400 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 400 027 10 دولار |
Si les contributions sont insuffisantes au regard des ressources prévues, cela aura de lourdes conséquences. | UN | وحدوث عجز في الاشتراكات الفعلية مقابل الموارد المسقطة سيرتب آثارا خطيرة. |
ressources projetées et utilisation prévue des ressources pour | UN | الموارد المسقطة واستخدام الموارد المتوقع للفترة |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 122 522 200 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 200 522 122 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 1 120 500 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 500 120 1 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 470 000 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 000 470 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 61 397 200 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 200 397 61 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 277 132 000 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 000 132 277 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 242 138 500 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 500 138 242 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 290 160 000 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 000 160 290 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 151 706 100 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 100 706 151 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 72 663 200 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 200 663 72 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 19 126 7000 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 700 126 19 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 9 064 100 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 100 064 9 دولار |
montant prévu des fonds extrabudgétaires 2 765 000 000 | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 000 000 765 2 دولار |
Cette part représente 2,6 % du total des ressources prévues pour le HCR pour 2004-2005. | UN | أما قسط المفوضية في الميزانية العادية من مجموع الموارد المسقطة لفترة السنتين 2004-2005 فيبلغ 2.6 في المائة. |
On estime que, pour l'exercice biennal 2010-2011, le montant des ressources extrabudgétaires disponibles s'élèvera à 3 901 075 600 dollars, soit 98 % de l'ensemble des ressources prévues du HCR. | UN | سادسا - 26 وتشير التقديرات إلى أنه بالنسبة لفترة السنتين 2010-2011، سيتوفر مبلغ 600 075 901 3 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية، مما يمثل 98 في المائة من إجمالي الموارد المسقطة للمفوضية. |
Le montant total des ressources prévues pour l'UNODC en 2010-2010 se chiffre à 507 957 800 dollars, en baisse par rapport à 2008-2009 (546 735 400 dollars). | UN | ويبلغ مجموع الموارد المسقطة لفترة السنتين 2010-2011 للمكتب زهاء 800 957 507 دولار، أي أقل من مجموعها المقدر لفترة السنتين 2008-2009، البالغ 400 735 546 دولار. |
8. Le tableau 1 indique les ressources projetées et l'utilisation prévue des ressources pour 1994-1995 et les montants révisés pour 1992-1993. | UN | ٨ - يبين الجدول ١ الموارد المسقطة والاستخدام المتوقع للموارد للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وذلك بالمقارنة باﻷرقام المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Ceux qu'il est prévu de financer au moyen de fonds extrabudgétaires sont ventilés par chapitre à l'annexe II et par catégorie de dépenses à l'annexe III. | UN | الاعتماد المنقح للفترة 2002-2003 500 754 35 دولار الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 300 626 5 دولار |
Ce total englobe les prévisions concernant le Fonds du PNUCID et le Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui sont estimées à 425 652 700 dollars, compte non tenu de la part du budget ordinaire. | UN | ومن ذلك المجموع، يقدر إجمالي الموارد المسقطة لصندوق اليوندسيب وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، باستثناء الجزء المدرج في الميزانية العادية، بنحو 700 652 425 دولار. |