ويكيبيديا

    "المواضيعية المعنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • thématiques sur
        
    • thématique sur
        
    • thématiques respectifs
        
    • thématiques chargés
        
    • thématiques de
        
    • thématiques des
        
    • thématiques considérées
        
    • par thème des
        
    • thématiques pour
        
    • thématiques qui s
        
    En 2009, 99 groupes thématiques sur la problématique hommes-femmes ont été dénombrés, contre 37 en 2004. UN وفي عام 2009، قدمت 99 من الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية تقارير، مقابل تقديم 37 منها تقارير في عام 2004.
    :: Achèvement en 2011 de l'actualisation en cours du Guide pratique à l'intention des groupes thématiques sur l'égalité des sexes UN :: إنجاز دليل الموارد للأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية الذي يجري استكماله، في عام 2011
    Dans les 18 pays visés par le plan d'action intérimaire, le nombre de groupes thématiques sur les drogues est passé de cinq à 10. UN وفي البلدان الـ 18 التي تشملها خطة العمل المؤقتة زاد عدد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمخدرات من 5 إلى 10.
    La CEPALC (Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes) codirige le < < pilier thématique > > sur l'emploi des jeunes - au niveau de cette région. UN وتشارك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في قيادة الركيزة المواضيعية المعنية بعمالة الشباب في خطة العمل الإقليمية.
    Les travaux des sous-comités sont repris par leurs comités thématiques respectifs UN تندرج أعمال اللجان الفرعية في إطار اللجان المواضيعية المعنية
    Il a encouragé les organismes, les fonds et les programmes des Nations Unies à s'associer aux efforts déployés par UNIFEM dans cette entreprise et à renforcer son dialogue avec lui dans le cadre des groupes de travail thématiques chargés des sexospécificités. UN وشجعت اللجنة وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة على التعاون في هذا المسعى وعلى تعزيز الحوار داخل أفرقة العمل المواضيعية المعنية بالجنسين.
    Groupes thématiques sur l'égalité des sexes UN الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية
    De nombreux conseillers d’UNIFEM pour le Programme régional assurent la présidence des groupes thématiques sur l’égalité des sexes ou d’autres comités interinstitutions. UN ويترأس كثير من مستشاري الصندوق للبرامج اﻹقليمية اﻷفرقة المواضيعية المعنية بنوع الجنس أو اللجان البديلة المشتركة بين الوكالات والمعنية بنوع الجنس، حيثما وجدت.
    Groupes thématiques sur le VIH/sida UN أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Actuellement, 106 groupes thématiques sur l'égalité des sexes appuient la coordination au sein des équipes de pays des Nations Unies et le dialogue avec les partenaires nationaux et les principales parties prenantes. UN ويوجد حاليا 106 من الأفرقة المواضيعية المعنية بالمساواة بين الجنسين تدعم كل من التنسيق والحوار داخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وكذلك بين هذه الأفرقة والشركاء الوطنيين وأصحاب الشأن الرئيسيين.
    Les auteurs de l'étude ont en outre recommandé que des spécialistes soient placés dans les missions au niveau sous-régional et que la coordination et la cohérence soient renforcées grâce aux groupes thématiques sur l'égalité des sexes. UN وأُوصي أيضا بوضع مستشارين في المسائل الجنسانية على المستوى دون الوطني في سياق البعثات، وتحسين التنسيق والاتساق من خلال الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية.
    :: Mise à jour en cours du Guide pratique du GNUD à l'intention des groupes thématiques sur l'égalité des sexes pour les équipes de pays des Nations Unies UN :: يجري العمل على استكمال دليل الموارد الذي وضعته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية التابعة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Des groupes thématiques sur la problématique hommes-femmes, qui rassemblent les référents de toutes les entités des Nations Unies, permettent également de se pencher sur les questions d'égalité entre les sexes dans l'ensemble des entités. UN كذلك توفر الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية، التي تضم منسقين للشؤون الجنسانية من جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة، فرصة لمعالجة مسائل المساواة بين الجنسين على نطاق الكيانات.
    En outre, des membres du personnel de centres d'information président ou coprésident plus de 70 % des groupes thématiques sur l'information créés par les équipes de pays. UN وعلاوة على ذلك، يرأس موظفو مراكز الإعلام أو يشتركون في رئاسة ما يزيد على 70 في المائة من الأفرقة المواضيعية المعنية بشؤون الإعلام التي أنشأتها الأفرقة القطرية.
    Lorsque UNIFEM dirigeait les groupes thématiques sur les questions d'égalité des sexes, le PNUD offrait des options plus larges pour la coordination des donateurs et l'exécution des programmes. UN وحيثما كان الصندوق رائدا في الأفرقة المواضيعية المعنية بمسائل الجنسين، كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يوفر خيارات أوسع للتنسيق بين الجهات المانحة وتنفيذ البرامج.
    :: Système des coordonnateurs résidents/équipes de pays des Nations Unies, groupes thématiques sur l'égalité des sexes UN :: المنسقون المقيمون/ أفرقة الأمم المتحدة القطرية/الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية
    Il a tiré de nombreux enseignements de la coordination de groupes thématiques sur l'égalité des sexes dans 11 pays, de la coordination des groupes consultatifs et des centres de liaison en Amérique centrale ainsi que de la participation à de tels groupes dans de nombreux autres pays. UN وقد استفاد من عدة دروس من خلال تنسيقه للأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية في 11 بلداً، والتنسيق فيما بين المستشارين والمنسقين في أمريكا الوسطى، ومن مشاركته في أفرقة مواضيعية أخرى.
    2. Groupe thématique sur la sécurité alimentaire au niveau national UN 2 - الأفرقة المواضيعية المعنية بالأمن الغذائي على المستوى القطري
    Les travaux des sous-comités seront repris à partir de 2006 par leurs comités thématiques respectifs de manière à être plus étroitement intégrés aux différents contextes thématiques ; UN وتباشر أعمال اللجان الفرعية في إطار اللجان المواضيعية المعنية اعتبارا من عام 2006 وما يليه، كوسيلة لتعزيز تكاملها في إطار السياق المواضيعي لكل واحدة منها؛
    En pratique, pour assurer l'intégration des questions de parité des sexes, les entités des Nations Unies s'appuient essentiellement sur les réseaux de conseillères et de groupes pour la parité des sexes, les organes de coordination ainsi que les groupes thématiques chargés de questions liées à la parité des sexes. UN ومن الناحية العملية تعتمد كيانات الأمم المتحدة في دعم الاعتبارات الجنسانية وتعميمها أساسا على شبكات المستشارين الجنسانيين والوحدات وجهات التنسيق والجماعات المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية.
    Les groupes thématiques de l'ONU sur le VIH/sida jouent un rôle particulièrement déterminant à cet égard. UN وتقوم أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بصفة خاصة بدور فعال في هذا الصدد.
    Des groupes thématiques des Nations Unies sur le VIH/sida fonctionnent maintenant dans plus de 130 pays. UN وتعمل حاليا أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز في أكثر من 130 بلدا.
    Il faudrait utiliser davantage le regroupement par thème des questions intéressant les jeunes dans le cadre du réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies de manière à améliorer la coordination des activités des entités de l'Organisation visant à promouvoir l'adoption de politiques nationales dans le domaine de la jeunesse. UN ويمكن زيادة استغلال آلية اﻷفرقة المواضيعية المعنية بالشباب داخل شبكة المنسقين المقيمين التابعة لﻷمم المتحدة ﻷجل زيادة التنسيق بين كيانات اﻷمم المتحدة في مجال الشباب لتعزيز سياسات الشباب الوطنية.
    Dans le cadre du système des coordonnateurs résidents, les groupes thématiques pour traiter de cette question à l'échelon national constituent les mécanismes les plus couramment utilisés et les plus utiles pour la coordination interinstitutions. UN ففي إطار نظام المنسقين المقيمين، نجد أن الأفرقة المواضيعية المعنية بالمساواة بين الجنسين هي التي تمثل على الصعيد القطري أكثر آليات التنسيق فيما بين الوكالات شيوعا وأنشطها.
    8. Encourage le Fonds à appuyer les actions renforcées et coordonnées menées en faveur de l'égalité des sexes au niveau national, en collaboration avec le système des coordonnateurs résidents, y compris en privilégiant et en renforçant les capacités des groupes thématiques qui s'occupent de cette question dans les équipes de pays des Nations Unies; UN 8 - تشجع الصندوق على دعم تعزيز وتنسيق الإجراءات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على المستوى القطري، بالتعاون مع نظام المنسقين المقيمين، بوسائل منها الدعوة وبناء قدرات الأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية ضمن الأفرقة القطرية للأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد