Les moyennes régionales sont pondérées par les nombres de naissances vivantes. | UN | أما المتوسطات الإقليمية فهي مرجحة حسب أعداد المواليد الأحياء. |
naissances vivantes par âge de la mère, nationalité et légitimation, 1999 | UN | المواليد الأحياء حسب عمر الأم والجنسية والشرعية، عام 1999 |
En 2004, la proportion d'enfants nés hors mariage a atteint 24,8 % de l'ensemble des naissances vivantes. | UN | ففي عام 2004، بلغت نسبة الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية 24.8 في المائة من كل المواليد الأحياء. |
C'est en partie grâce à cela que le taux de mortalité des moins de 5 ans est tombé de 168 à 119 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وكنتيجة لذلك من بعض الأوجه، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 168 إلى 119 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
Le taux de mortalité maternelle est de 0,01 pour 100 000 naissances vivantes. | UN | وبلغ معدل المواليد الأحياء 99 في المائة من حالات الولادة. |
naissances vivantes selon la situation matrimoniale de la mère | UN | المواليد الأحياء حسب الحالة الزوجية للأم |
naissances vivantes selon le rang de naissance (naissances vivantes) et le sexe de l'enfant | UN | المواليد الأحياء حسب ترتيب المواليد الأحياء ونوع جنس المولود |
naissances vivantes selon l'âge de la mère et le rang de naissance (naissances vivantes) | UN | المواليد الأحياء حسب عمر الأم وترتيب المواليد الأحياء |
naissances vivantes selon l'âge de la mère et le sexe de l'enfant | UN | المواليد الأحياء حسب عمر الأم ونوع جنس المولود |
naissances vivantes selon le poids à la naissance et le sexe de l'enfant | UN | المواليد الأحياء حسب وزن المولود الحي عند الولادة ونوع جنسه |
naissances vivantes selon la durée de gestation et le sexe de l'enfant | UN | المواليد الأحياء حسب سن الحمل ونوع جنس المولود |
En Afrique, le taux moyen de mortalité infantile est proche de 180 décès pour 1 000 naissances vivantes, dont 30 % à 50 % sont imputables à la dénutrition. | UN | ففي أفريقيا، يصل متوسط معدل وفيات هؤلاء الأطفال إلى 180 طفل لكل 1000 مولود من المواليد الأحياء. |
Durant cette période, on a observé une diminution d'environ 20 % des naissances vivantes. | UN | فقد شهدت الفترة المذكورة انخفاضاً في مؤشر المواليد الأحياء بنسبة تقرب من 20 في المائة. |
Pour ces mêmes années, la mortalité maternelle pour 1 000 naissances vivantes était de zéro en valeur absolue. | UN | وفي السنوات ذاتها كان معدل وفيات الأمهات لكل 000 1 من المواليد الأحياء يعادل قيمة مطلقة قدرها صفر. |
Évolution des interruptions médicales de grossesse par rapport au nombre de naissances vivantes et à l'usage des contraceptifs par les femmes en âge de procréer | UN | الإنهاء الطبي للحمل فيما يتعلق بعدد المواليد الأحياء واستخدام النساء لوسائل منع الحمل في سن الخصوبة |
Le taux de mortalité infantile a été de 2,3 pour 1 000 naissances vivantes et le taux de mortalité maternelle de 4,1 pour 100 000 naissances. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 2.3 وبلغ معدل وفيات الأمهات 4.1 لكل 000 100 من مجموع المواليد الأحياء. |
La mortalité maternelle a diminué, passant de 539 pour 100 000 naissances vivantes en 1996 à 281 en 2006. | UN | وتمّ الحد من وفيات الأمومة من 539 لكل 000 100 من المواليد الأحياء في 1996 إلى 281 في 2006. |
Depuis 2007, le Turkménistan applique des critères d'enregistrement des naissances vivantes et des mortinaissances conformes aux recommandations de l'OMS. | UN | ومنذ عام 2007، تطبق تركمانستان معايير تسجيل المواليد الأحياء والأموات وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية. |
Nombre de pays où les naissances par césarienne représentent moins de 5 % des naissances vivantes | UN | عدد البلدان التي تمثل عمليات الولادة القيصرية فيها أقل من 5 في المائة من المواليد الأحياء |
Avortements légaux selon l'âge et le nombre d'enfants nés vivants antérieurs de la femme | UN | حالات الإجهاض القانوني حسب العمر وعدد المواليد الأحياء السابقين للمرأة |
En 1998, le taux de mortalité maternelle était de 27,2 pour 1 000 naissances d'enfants vivants. | UN | وقد بلغ معدل وفيات الأمهات 27.2 في كل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 1998. |
Il n'existe pas de données disponibles sur la mortalité maternelle; cependant, une estimation de l'OMS en 2004 présentait un ratio de mortalité maternelle situé autour de 220 décès pour 100 000 naissances viables. | UN | ولا تتوافر بيانات عن وفيات الأمومة ولكن التقديرات المنمذجة لمنظمة الصحة العالمية في عام 2004 أوردت معدل وفيات أمومة تقريبي يبلغ 220 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |
La réduction des 2/3 du taux de mortalité infantile; soit de 194 à 64 pour 1000 NV. | UN | تخفيض معدل وفيات الرضع بالثلثين بحيث يتراجع من 194 حالة وفاة إلى 64 حالة وفاة لكل ألف من المواليد الأحياء. |
à revenu bas. vivantes Taux de mortalité infantile par département | UN | معدل وفيات الرضع من اﻷلف في المواليد اﻷحياء |