Note : Les photographies sont prises sous plusieurs angles. Le périmètre élargi est indiqué en rouge. | UN | ملاحظة: التقِطت الصورتان من زاويتين مختلفتين، وقد أشير إلى المحيط الموسَّع باللون الأحمر. |
Le bureau élargi décidera, en se basant sur les réponses des États Membres, d'un projet d'ordre du jour pour cette réunion. | UN | وعلى ضوء آراء الدول الأعضاء، سيبتُّ المكتب الموسَّع في مشروع جدول أعمال ذلك الاجتماع. |
Ce groupe constitue, avec les membres élus du Bureau, le bureau élargi. | UN | وسيشكِّل هذا الفريق، مع أعضاء المكتب المنتخَبين، المكتبَ الموسَّع. |
Ce groupe, ainsi que les membres élus du Bureau, constitue le bureau élargi. | UN | وذلك الفريق سيكوِّن، مع الأعضاء المنتخبين، المكتبَ الموسَّع. |
Le déploiement d'Umoja-Démarrage et Umoja-Extension 1 et la conception d'Umoja-Extension 2 doivent être achevés fin 2015. | UN | نشر نظام أوموجا التأسيسي ونظام أوموجا الموسَّع 1 وتصميم نظام أوموجا الموسَّع 2 بحلول نهاية العام 2015. |
Ce groupe, ainsi que les membres élus du Bureau, constitue le bureau élargi. | UN | وذلك الفريق سيكوِّن، مع الأعضاء المنتخبين، المكتب الموسَّع. |
Ce sont au total 15 brigades des FARDC qui devraient bénéficier du programme élargi de formation de la MONUC d'ici à la fin de 2010. | UN | ومن المتوقع إجمالاً أن تستفيد 15 كتيبة تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من برنامج التدريب الموسَّع للبعثة بحلول نهاية عام 2010. |
Les délégations ont eu largement le temps de tenir des consultations à ce sujet, et la question a déjà été débattue à deux réunions du bureau élargi. | UN | وقد أتيح وقت كافٍ للمشاورات ونوقشت المسألة في جلستين للمكتب الموسَّع. |
Néanmoins, le Président transmettrait l'opinion de la Commission dans son ensemble, et non pas celle du bureau élargi. | UN | غير أن الرئيس سيعرب عن رأي اللجنة ككل، لا عن رأي المكتب الموسَّع. |
Les conclusions de la réunion du bureau élargi devraient donc être distribuées aux membres de la Commission. | UN | لذلك يقترح توزيع نتائج المكتب الموسَّع على جميع أعضاء اللجنة. |
Examiner la lettre lors d'une réunion du bureau élargi lui paraît être une solution parfaitement acceptable, à condition que toutes les parties intéressées aient la possibilité de participer à cette réunion. | UN | فمناقشة الرسالة في جلسة للمكتب الموسَّع حلٌّ مقبولٌ تماماً، شريطة أن تتاح لجميع الأطراف المهتمين فرصة حضورها. |
Vu l'importance de la question en jeu, la seule solution possible est de tenir une réunion du bureau élargi, afin de décider de la marche à suivre. | UN | ونظراً إلى أهمية المسألة فإن الحل الوحيد الممكن هو عقد جلسة للمكتب الموسَّع لتقرير كيفية المضي في معالجتها. |
En outre, il y aurait lieu d'assouplir les contrôles des exportations unilatéraux dont les exigences sont plus rigoureuses que celles du système élargi de garanties. | UN | وإضافة إلى ذلك فإنه ينبغي تخفيف ضوابط الصادرات التي تتجاوز متطلبات نظام الضمانات الموسَّع. |
En outre, il y aurait lieu d'assouplir les contrôles des exportations unilatéraux dont les exigences sont plus rigoureuses que celles du système élargi de garanties. | UN | وإضافة إلى ذلك فإنه ينبغي تخفيف ضوابط الصادرات التي تتجاوز متطلبات نظام الضمانات الموسَّع. |
Ce groupe et le Bureau élu ont constitué le Bureau élargi prévu dans la résolution 2003/31 du Conseil économique et social. | UN | وشكّل ذلك الفريق، إلى جانب أعضاء المكتب المنتخبين، المكتب الموسَّع المتوخى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31. |
Ce groupe, et le Bureau élu, ont constitué le Bureau élargi prévu dans la résolution 2003/31 du Conseil économique et social. | UN | وشكّل هذا الفريق، إلى جانب أعضاء المكتب المنتخبين، المكتب الموسَّع المتوخى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31. |
Le Bureau élargi de la Commission s'est réuni deux fois pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | واجتمع المكتب الموسَّع أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة في مناسبتين للنظر في مسائل تتصل بتنظيم الأعمال. |
Sélection des membres de la Commission, du Bureau, du Bureau élargi et des titulaires des postes de responsabilité | UN | عضوية اللجنة والمكتب والمكتب الموسَّع وجميع المناصب ذات المسؤولية |
Ce groupe, ainsi que les membres élus du Bureau, constitue le bureau élargi. | UN | وسيشكِّل هذا الفريق، مع أعضاء المكتب المنتخَبين، المكتبَ الموسَّع. |
Umoja-Extension sera présenté en deux temps (Umoja-Extension 1 et Umoja-Extension 2). | UN | قُسمت مرحلة التوسيع إلى مجموعتين وظيفيتين فرعيتين: نظام أوموجا الموسَّع 1 ونظام أوموجا الموسَّع 2 |
L'UNICEF a appuyé des projets de développement lancés à l'initiative du Sommet mondial pour les enfants et du Programme élargie de vaccination. | UN | ودأبت منظمة الأمم المتحدة للطفولة على دعم مشروعات التنمية في إطار قرار القمة العالمية للطفل وبرنامج التحصين الموسَّع. |